DictionaryForumContacts

 grachik

link 19.09.2012 9:28 
Subject: Письменный перевод, Рекомендации. gen.
Полезная вещь:

http://www.russian-translators.ru/perevodchesky-opit/practika/rekomedatzii/

 AsIs

link 19.09.2012 10:48 
1. Три раза идет "2 редакции". А почему тогда не "2-е недели" и не "в 2004-м году"? 
2. "
_ОТ_ даты" - начитался комментариев от майкрософтовского спеллчекера..?  
3. ...мне
_,_ как составителю и руководителю рабочей группы по подготовке 2-й редакции_,_ свои замечания...  Читать учебники по грамматике шагом марш!!!
(с) Бойтесь человека с одним спеллчекером...

 Yippie

link 19.09.2012 11:58 
5 ОКТЯЕРЯ1961 г

торопились ребята...

 AsIs

link 19.09.2012 12:05 
да там дохера на самом деле, если все читать... даже не опечатки, а просто безграмотность. Я сам, конечно, не академик от грамматики, и даже не "вице-председатель экспертного совета ЛТП", но я и не указываю, какой должна быть правильная реакция…
Хотя в целом посыл благородный, чо...
Интересно было ознакомиться, аскеру спасибо.

 dedok

link 19.09.2012 12:07 
а там немало материала. спасибо.
интересно будет найти, есть ли там разные уровни рекомендаций для разных случаев жизни - или всех под одну гребенку стригут

 Erdferkel

link 19.09.2012 12:20 
в приложениях 12-15 есть полезные сведения
но вот приложение 11??? с чего вдруг переводчик будет формулы пересчитывать?

 vasya_krolikow

link 19.09.2012 13:24 
"совет ЛТП" мне одному смешное?

 Yippie

link 19.09.2012 14:36 
Erdferkel
***с чего вдруг переводчик будет формулы пересчитывать? ***
С того, что это иногда надо. Например, чтобы вы не размышляли долго, что означает вес футболиста 190 фунтов при рост 6 футов 2 дюйма, вам сообщают, что он весит 86 кг, а его рост - 188 см
Этот перевод и есть "пересчет формул". Чтобы вы комментатора не материли во время просмотра матча.

 nephew

link 19.09.2012 14:41 
это разве формулы?

 Yippie

link 19.09.2012 15:10 
А х Б = Х - это формула.
где А - единица измерения веса в кг, Б - коэффициент перевода, Х - ед измерения веса в фунтах
Точно по такой формуле пересчитывается и валюта, меняются только исходные данные.

 nephew

link 19.09.2012 15:18 
я не ходила по ссылке, но вы привели пример перевод одних ед.изм. в др. - там этого требуют, в том ЛТП?

 Yippie

link 19.09.2012 15:31 
Они не могут требовать. Они рекомендуют. Но таблицы перевода физических величин там прилагаются.

 Erdferkel

link 19.09.2012 16:07 
там не про футболистов, а про перевод технических текстов
"Пересчет численного коэффициента в расчетной формуле
Рассмотрим подробно, как этот коэффициент пересчитывается. В статье по усталостному разрушению металлов приведена формула, по которой определяется длина усталостной трещины при известных числе циклов усталостного нагружения и интенсивности напряжений в металле:
da/dn= 1.42•10-13(ΔК)2.02.
Здесь а – длина трещины в дюймах [in];
п – число циклов [cycle];
da/dn – приращение длины трещины за один усталостный цикл [in/cycle];
...
Отсюда числитель (берем антилогарифм от 5,661) равен 458100.
Отсюда знаменатель (берем антилогарифм от 1,3074) равен 0,203...
Например, по формуле, с которой мы так подробно разбирались, инженеры могут рассчитывать и ротор турбины, и корпус подводной лодки, и опору морской платформы. Поэтому такой пересчет требует от переводчика полного сосредоточения."
Это переводчик должен антилогарифмы считать? больше ему не на чем сосредоточиться?

 nephew

link 19.09.2012 16:39 
Дупленский в неадеквате

 Kuno

link 19.09.2012 16:58 
"...не нужно писать так: «Вот в документе, на мой взгляд, неосвещены такие-то и такие-то моменты..."
Вот уж, действительно, не нужно. После такого наставления желание читать отпадает.

 Yippie

link 19.09.2012 17:17 
**там не про футболистов, а про перевод технических текстов**
Да, вы правы. Это из-за моей невнимательности, наверное. Мне показалось - про футболистов...

 Erdferkel

link 19.09.2012 17:24 
усталостное нагружение футболиста :-)

 Darkskies

link 19.09.2012 18:44 
смахивает на желание бесплатной редактуры

 Yippie

link 19.09.2012 19:54 
Кстати, эти ребята дают не совсем правильные рекомендации по переводу. Пример
cash discount - скидка при немедленной (срочной) оплате
На самом деле cash discount - это скидка, предоставляемая при оплате в течение определенного, более короткого срока, чем указан в счете. Скажем, "2/10 Net 30" означает 2% скидки при оплате не позднее 10 дней, когда максимальный срок оплаты составляет 30 дней. Кто сталкивался, формулу эту знает. Но согласитесь, что скидка при оплате на 10-й день - это не "скидка при немедленной (срочной) оплате".
Отсюда возникает вопрос о качестве и некоторых других рекомендаций, пусть их количество и мало.
Не так ли?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo