|
link 18.09.2012 6:59 |
Subject: the required work is asserted to be fulfilled gen. Скажите, как правильно перевести следующее предложениеAccording to the general business conditions of the company the required work is asserted to be fulfilled. Я перевела следующим образом В соответствии с общими условиями деятельности компании необходимые работы должны быть выполнены. Звучит как-то совсем некрасиво |
работы, подлежащие выполнению, утверждены |
|
link 18.09.2012 9:47 |
ровно наоборот утверждается, что требуемые работы выполнены |
|
link 18.09.2012 9:58 |
Подскажите, так как будет правильно: требуемые работы выполнены или должны быть выполнены? |
откуда вы взяли "должны быть"? |
|
link 18.09.2012 10:06 |
а каким образом перевести is asserted to be fulfilled утверждаются к выполнению? |
|
link 18.09.2012 10:08 |
а кто писал исходник? |
а чем вам ответ от 12:47 не угодил? (фамилия возможно не настоящая, но говорит дело) |
|
link 18.09.2012 10:37 |
Просто никак не могу понять, где указывается в предложении, что работы выполнены, ведь в этом случае глагол to fulfill должен быть выражен перфектным инфинитивом, а здесь глагол to fulfill стоит в Indefinite Infinitive Passive. Исправьте меня , если я не права. А так спасибо за помощь))) |
|
link 18.09.2012 10:51 |
vasya_krolikow, исходник писали немцы |
Ксения, вы правильно рассуждаете. Я тоже в своем ответе исходила из этого. Но если немцы, надо смотреть контекст. |
|
link 18.09.2012 11:53 |
Kseniya2012 А "general business conditions of the company" это случайно не отдельный документ? м.б., |
You need to be logged in to post in the forum |