|
link 14.09.2012 6:50 |
Subject: substantial compliance gen. Such internal controls shall include provisions for substantial compliance with RegulationПравильно ли перевести такое предложение как Такие меры внутреннего контроля должны предусматривать положения для соответствия основным требованиям Правила или ...для полного соответствия требованиям...? Спасибо. |
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/law_patents/582606-substantial_compliance_substantially_free.html Мне из ссылки близко "без существенных отклонений" |
|
link 14.09.2012 7:48 |
большое спасибо! забыла в этом словаре полазить))) |
You need to be logged in to post in the forum |