Subject: refunded receipt, refunded transactions gen. Помогите, пожалуйста, с переводом следующих абзацев (речь идет о кассовых аппаратах, фискальных регистраторах)Контект регистрация этих самых контроллеров оборотов, это как 2 пункта. Совершенно не понимаю концовцу ..... Помогите please ))) receiving a disapproval of deregistration of turnover controller on the server, in case that the position of the turnover controller is different from the position of the sale location for more than a predefined number; and receiving an approval of the deregistration of turnover controller on the server, in case that the position of the turnover controller is different from the position of the sale location for less than a predefined number. и еще не знаю, как правильно перевести REFUNDED RECEIPT (речь идет о фискальных квитанциях) и REFUNDED TRANSACTIONS Заранее спасибо всем за помощь |
refunded receipt -- это кассовый чек, на основании которого производится возврат денег покупателю. refunded transactions -- это сделки, по которым произошел возврат денег покупателю. А что касается концовки, ее понять просто невозможно. Ясно, что есть какое-то волшебное число, в пределах которого кассовый аппарат работает, а за пределами -- нет, но что это число из себя представляет -- денежный итог, число выбитых чеков, расстояние, время, что-то еще -- совершенно не понятно. |
Виноват, ошибочка... refunded receipt -- это кассовый чек, |
You need to be logged in to post in the forum |