|
link 11.09.2012 18:00 |
Subject: order designation gen. Уважаемые переводчики, помогите пожалуйста перевести фразу order designation
|
При отсутствии малейших признаков контекста предлагаю следующий алгоритм: в строке поиска словаря МТ набираем слово "order" и выбираем понравившийся его перевод. Затем точно так же поступаем со словом "designation". После этого начинаем комбинировать два этих (уже русскоязычных) термина и делаем это до тех пор, пока не получится что-либо приятное для уха и глаза, а также, что немаловажно, соответствующее КОН-ТЕКС-ТУ. И ура! )) |
Пункт доставки (товара) по заказу |
grachik, при всём моём уважении к Вам и Вашим знаниям в области таможни (совершенно серьёзно!) - не надо поощрять ленивых и склонных к халяве граждан. Это развращает. |
Karabas +1 |
Ухтыш, приветствую Вас в родных мультитрановских стенах! Как Вы уже видели, это именно я в июне "всколыхнула общественное мнение":-)) вопросом о Вашем исчезновении. Порыв души - ничто иное мною, естественно, не двигало. Итак, welcome! |
Karabas, и я Вас приветствую! Для меня было приятной неожиданностью увидеть целый топик обо мне, думала, все уже и позабыли. Очень приятно вернуться и услышать знакомые голоса) Спасибо Вам! |
You need to be logged in to post in the forum |