|
link 5.09.2012 19:43 |
Subject: placebo-subtracted reduction pharm. Подскажите, пожалуйста, в описании исследования (в виде слайдов, в кратком виде (() встретилось такое словосочетание в контексте:"Nearly 1% HbA1c placebo-subtracted reduction at Week 24 with ХХХ on a background of stable insulin therapy in elderly patients over 75 years" ХХХ некий гипогликемический препарат. Как верно его верно перевести? Заранее спасибо! |
|
link 5.09.2012 19:59 |
снижение с учётом эффекта плацебо |
может, имеется в виду разница в снижении концентрации HbA1 в группе плацебо и группе терапии ХХХ? |
ИМХО: это синоним pacebo-corrected... http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_pharmaceuticals/2233571-pacebo_corrected.html |
You need to be logged in to post in the forum |