DictionaryForumContacts

 вельямина 2

link 2.09.2012 12:00 
Subject: Арбитражный спор gen.
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание " Арбитражный спор". Можно ли сказать просто Arbitration?

 Putty

link 2.09.2012 12:16 
споры - это disputes
дайте контекст!

 вельямина 2

link 2.09.2012 12:41 
у нас есть опыт выполнения судебных экспертиз и выступления в суде по таким-то вопросам... (например, Арбитражный спор компании Н)

 вельямина 2

link 2.09.2012 17:07 
так что по поводу Арбитражных споров, товарищи!?)

 toast2

link 2.09.2012 17:13 
контекст

если они в россии ведут "арбитраж" - будет одно
если вне россии - другое

 вельямина 2

link 2.09.2012 17:18 
Мне надо "Арбитражный спор", где компания ведет дела сказать трудно, скорее всего в России, но мне они не докладывались. Конкретный указанный спор был у Российской компании

 toast2

link 2.09.2012 17:27 
еще раз: без контекста не бывает.
дальше - сами

 вельямина 2

link 2.09.2012 17:32 
ээх раз, еще раз,еще много много раз)))- весь контекст в скобках- это перечисление видов деятельности компании

 Sjoe!

link 2.09.2012 17:43 
toast, наверное, разрешение споров в арбитражном суде (раз суд общей юрисдикции не упомянут). ;)
Или в арбитражном порядке.
ЛоерА еще те. Из универа Натальи Нестеровой. ;)

 toast2

link 2.09.2012 17:47 
а в общуй юрисдикцию что, соваться боятся? чай, ольги егоровой страшной опасаюццо?
хромоватые лоерки какие- то

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:05 
Я, конечно, понимаю, что у вам важная беседа, но хотелось бы напомнить свой вопрос касательно Арбитражного спора. Я сама не особо в теме лоеров, так что контекст напомню, хотя он был указан выше:

у нас есть опыт выполнения судебных экспертиз и выступления в суде по вопросам определения стоимости объектов недвижимости, прав, акций, долей и др. активов. (например, Арбитражный спор компании1 и компании др.).

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:06 
у вам= у вас

 toast2

link 2.09.2012 18:12 
if a tree falls in the forest and there is no one to hear it, does it make a sound? c)

 silly.wizard

link 2.09.2012 18:14 
вариант чайника (если чо - не бить!):
Арбитражный спор = arbitrary argument =)))

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:17 
помогло, конечно, сильно, спасибо) я теперь, как ваш ник буду видеть, буду ощущать чувство теплоты в душЕ, что вы так живо на меня отреагировали)

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:18 
Визард, большое спасибо вам! а то один стеб идет,а помощи нетуть

 Sjoe!

link 2.09.2012 18:26 
Я так се думаю... неграмотному исходнику - неграмотный перевод. Арбитрейшн диспьют.
(И фих с ей..третейской или arbitrazh-юриздикцией.

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:26 
я вам исходник дала, вы стебаетесь

 silly.wizard

link 2.09.2012 18:27 
да, канешна, обращайтесь! =)) у меня еще много хороших идей! (с)

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:28 
)

 mik045

link 2.09.2012 18:48 
arbitration is a clause (Arbitration Clause)
"Arbitration, a form of alternative dispute resolution (ADR), is a legal technique for the resolution of disputes outside the courts ..."
есть еще arbitration of disputes

вельямина 2, silly-то тоже еще тот стебальщик, если почитать другие ветки - просто тут он себя красивым вариантом красиво проявил )

 вельямина 2

link 2.09.2012 18:51 
Мик, спасибо. а просто арбитрейшн не прокатит?а то я бы хотела уже дальше двигаться и не возвращаться к этому вопросу, слишком он долго уж на повестке дня, перетекшего в ночь)

 mik045

link 2.09.2012 18:55 
ну вообще этот пункт в иноязычных договорах так обычно и называется - Arbitration.

 mik045

link 2.09.2012 18:56 
По-русски "разрешение споров".

 вельямина 2

link 2.09.2012 19:02 
отлично, спасибо!) одного вашего одобрения достаточно, спасибо за ободрение-одобрение)))так и напишу)

 Sjoe!

link 2.09.2012 19:22 
mik045, вы сабж читали?

(toast, внимание ;)

 вельямина 2

link 2.09.2012 19:57 
может уже закроем эту тему?) а то она итак в топовых находится,а есть более важные вопросы уже) Кстати, Sjoe!, вы как-то мне так удачно с переводом помогли в прошлый раз, правда, не помню, что посоветовали, но точно помню, что сработало)

 Sjoe!

link 2.09.2012 20:17 
У меня по-другому не бывает. ;) Срабатывает всегда.
Я тоже не помню, что.

 eu_br

link 2.09.2012 20:22 
вельямина 2, попробуйте погуглить, какие "арбитражные споры" были у компании Н., и как они там полностью назывались...

 Sjoe!

link 2.09.2012 20:26 
Написано: арбитражные споры. Соответственно...неча выдумывать.

Так написано в словаре. (с)

 eu_br

link 2.09.2012 20:37 
и правда... термин есть, уже даже журнал так назвали... неча, действительно, выдумывать...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo