Subject: как лучше ? gen. Уважаемые коллеги, подскажите пожалуйста, какой вариант перевода приличнее, ибо наш спор зашел в тупик, и мы решили спросить авторитетную аудиторию.Всем большое спасибо! "Мы живем во время, когда в мировой политике и экономике происходят масштабные изменения, а назревают - еще масштабнее" : We live in time when the global changes happen in the world policy and economy, and expect the more global one. или ? We live in the time of great changes in the global policy and economy and the greater changes yet to come. |
|
link 1.09.2012 18:32 |
politics |
|
link 1.09.2012 18:33 |
and greater |
|
link 1.09.2012 18:36 |
... and EVEN greater changes ARE yet to come. |
ВСЕМ СПАСИБО ОГРОМНОЕ ! |
option We are living in the time(s) of profound changes in world politics and economics; (and) even more drastic changes are in store for us. |
Замечательные переводы ! Вы нам очень помогли. Спасибо ! |
You need to be logged in to post in the forum |