Subject: долевик - швейное дело gen. Коллеги, кто знает, как назвать эту ленточку по-английски? Картинки нашла с русским объяснением, а как понятнее перевести не знаю. Долевик - это ленточка, проклеивающаяся на детали одежды. Может Adhesive tape пойдет?
|
типа "паутинка"? |
Да непонятно толком..слово в таблице спецификации.. Спасибо за ссылку, может fusible tape подойдет им... |
iron on interlining это будет называться, я так понимаю... |
вот, кстати, еще ссылка с картинками, там это называется fusible iron on interlining .... http://www.ebay.com/sch/i.html?_nkw=iron+on+interlining |
наверное, это все-таки seam tape. а уж adhesive или non-adhesive - это по обстоятельствам |
|
link 30.08.2012 11:51 |
Нашла такую информацию: Долевик - это вспомогательная деталь, которая выкраивается из дублерина и приклеивается с изнанки полки на месте расположения кармана. Она служит для укрепления разреза входа в карман и предохраняет его от растяжения. Скорее всего, речь идет об этом: http://www.globaltextiles.com/tradeleads/detail/007/483763/Sell-seam-tape-interlining-for-wrinkle-f....html IMHO, interlining наиболее нейтральный вариант. |
Товарищи, всем огромное спасибо! Дозвонилась до отдела заказчика... Сказали мне переводить так, как у них было, а было Fusing for fastener, имея ввиду застежку-липучку на вороте маек для малышей... Почему они это долевиком называли объяснения не последовало. |
You need to be logged in to post in the forum |