Subject: Помогите подобрать (укр.- рус.) cust. "Митна справа" (укр.)"Таможенное дело" (укр.) Перевод предложения "Державна митна справа здійснюється на основі принципів: 1) виключної юрисдикції України на її митній території; 2) виключних повноважень митних органів України щодо здійснення державної митної справи;" бла-бла-бла... .... что-то мне ужасно режет слух русскоязычный вариант "Государственное таможенное ДЕЛО осуществляется на основе принципов:" Как в данном контексте перевести связку "митна справа" ? Или всё же оставить "Таможенное дело" ? |
|
link 29.08.2012 9:54 |
Государственная таможенная нужда справляется ... а бывает неГосударственное? =О ... частное таможенное дело =) |
Так вроде все именно его давно таскают туда-сюда :) |
bobe, а просто "таможенная деятельность / регулирование" не подходит? |
Деятельность государственных таможенных органов осуществляется исходя из принципов: … |
А может и Таможенные функции государства осуществляются на основе следующих принципов: … |
он ушел по ссылке списывать уже переведенный на русский кодекс )) |
хм... Бобэ, а почему митна справа – связка? что-то мне это русскоязычный слух режет, как серпом. |
Марси, не ёрничайте, ок? Спасибо всем огромное. AsIs, отличная ссылка, благодарю. |
какое ёрничанье? с таким же успехом могу написать: не глумитесь! |
Марси, у меня язык не поворачивается обозвать "таможенное дело" словосочетанием. Тчк. |
работайте над своим языком :) марки клейте, чтоле. говорят, хорошо разрабатывает. |
вот ещё, почитать на предмет связок :) http://www.tamogkodeks.ru/kod/tamogkodeksru/tamkodeks-glava1.html Таможенное дело представляет собой совокупность методов и средств обеспечения соблюдения мер таможенно-тарифного регулирования и запретов и ограничений, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации о государственном регулировании внешнеторговой деятельности, связанных с перемещением товаров и транспортных средств через таможенную границу. |
... тьфу, какие нах..р марки, я вам про овцу, а вы мне? Вы читали шедевр по ссылке выше? "Законодательство Украины по вопросам таможенного дела" - я фигею...точнее, не понимаю ни черта . |
bobe, насчёт понимания – сложнее. это не разработать, это надо уже лечить :) |
Это какой-то иностранный таможенный кодекс. :) Уберите...живо! |
почитайте для разнообразия. с правовой безграмотностью – как и с неуважением к БУКВЕ закона – надо что-то делать. |
|
link 29.08.2012 12:59 |
что, опять с Украины указывают, каким русскому языку быть? :) |
Впервые вижу этот диковинный кодекс, Марси! Обязательно прочту, ну надо же, неужто ли, наконец-то! *вою мать! p.s. Розшукую вже декілька тижнів цей шедевриальный твір! Дякую! |
нэма за що, бобэ! смачного! |
Эссбукетов, вы ошибаетесь, я не Сукраины..... |
|
link 29.08.2012 13:03 |
bobe, дык я именно об этом :) |
Усё, стоп-машина, шота я заморывся. Когда же пятница? :) |
странно: пятницо ещё не пришёл, но моск уже украл :) |
Перманентное пятницо...пора уже привыкнуть. Да и "Судный День" уже на носу : - ). |
с эсхатологией – к Игишевой, пожалуйста! :) |
You need to be logged in to post in the forum |