Subject: over-manicured gen. Пожалуйста, помогите перевести: over-developed and over-manicuredСлово встречается в следующем контексте: The Urlisa II urbanization is in close proximity to the highway, the Marina Greenwich port, and Altea Hills. Many of the surrounding homes are high-end recent constructions. But unlike Altea Hills, Urlisa II is not over-developed and over-manicured. Here one still has "room to breathe", and to feel the strong presence of nature. Мой вариант (2 посл. предложения): В отличие от Алтеа Хиллс, район Урлиса II не является чрезмерно развитым или идеальным (холеным, ухоженным?) – здесь еще можно свободно дышать и чувствовать единение с природой. "Чрезмерно развитый" мне тоже как-то не очень. Поправьте, пожалуйста. Заранее спасибо.
|