DictionaryForumContacts

 kassiret

link 23.08.2012 8:29 
Subject: Прошу помочь с переводом предложения sport.
Enhanced Felt Technology to defend against clay court stains, repel dirt and reduce weight pick-up.
Технология Enhanced Felt позволяет защитить мяч от земляных пятен и грязи, а также снизить ?набор веса?

ps Стоит ли переводить название технологии или оставить как технология Enchanced Felt? pps. Предложение из рекламного обзора теннисных мячей.
Благодарю за помощь

 10-4

link 23.08.2012 8:32 
не стоит

 Karabas

link 23.08.2012 8:50 
от земляных пятен и грязи - от налипания земли и грязи. Не лучше так?

 anghel13

link 23.08.2012 9:17 
Товарищи зарубежные частенько используют название технологий (а также деталей, агрегатов и т.д. и т.п) в качестве "имени собственного". Если нет кого-то знающего, с кем можно посоветоваться, лучше всего оставить как есть, но при этом неким образом расшифровать, например:

Технология Enhanced Felt, обеспечивающая улучшенное покрытие мяча, позволяет защитить его от налипания грязи на грунтовом корте, отталкивая частички грунта и снижая набираемый при этом мячом вес.
Как вариант.

 kassiret

link 23.08.2012 9:22 
10-4, Karabas, anghel13 - большое спасибо за ваши варианты

 silly.wizard

link 23.08.2012 9:23 
"снижая набираемый при этом мячом вес" занес в книжечку =)

 anghel13

link 23.08.2012 9:54 
Возможно, я и не очень точно выразилась, но надеюсь, что и не так уж ужасно!
Имелось в виду, что при налипании частиц грунта на мяч, его вес увеличивается. А эта технология способствует их отталкиванию от поверхности, что, в свою очередь позволяет снизить вес мяча.

 anghel13

link 23.08.2012 9:55 
Прошу прощения, пропустила запятую после "в свою очередь".

 silly.wizard

link 23.08.2012 10:11 
anghel13,
в исходнике не написано reduce weight. а написано reduce weight pick-up
что логично - ведь вес мяча все-таки растет от этой грязи, правда? не может его вес одновременно с этим и снижаться; нелепо это =)
снижается же резвость/интенсивность набора этого веса; т.е. набор веса замедляется/подтормаживается; мяч тяжелеет не так быстро; ...

 anghel13

link 23.08.2012 10:26 
silly.wizard
Согласна! Мне хотелось как-то иначе выразить, ощущение неточности было. И сейчас поняла, что именно мне самой не очень понравилось.
Спасибо, что не поленились разъяснить.

 kassiret

link 23.08.2012 11:13 
Таким образом, получаем следующее:
"Технология Enhanced Felt позволяет защитить мяч от налипания грязи на грунтовом корте, отталкивая частички грунта и замедляя набираемый при этом мячом вес".
Всем спасибо!

 silly.wizard

link 23.08.2012 11:17 
"замедляя набираемый при этом мячом вес" - это тоже будет в книжечке =)))

 Рудут

link 23.08.2012 11:22 
ну какая может быть грязь на грунтовом корте, товарищи??? Грунтовые корты не делаются из чернозема :-)

 Рудут

link 23.08.2012 11:26 
reduce weight pick-up.. смешно, можно подумать, там килограммы грунта налипают. Имхо, если вес мяча и прибавляется, то практически неощутимо. Гораздо сильнее на отскок мяча и его весовые характеристики влияет влажность/сухость воздуха и высота корта над уровнем моря. А переводчику как хочешь, так и выкручивайся....

 silly.wizard

link 23.08.2012 11:28 
в духе ветки:
переводчику иногда фоновые знания не только помогают, но и мешают ... а фоновые переживания совсем противопоказаны ;))

 kassiret

link 23.08.2012 11:32 
аааааааррргх! ну не замедление же набирания веса! хотя...

silly.wizard, меня уже переполняет гордость за то, что я вношу такой значимый вклад в Вашу книжечку...)))

 Рудут

link 23.08.2012 11:36 
defend against clay court stains, repel dirt and reduce weight pick-up
препятствует (быстрому) загрязнению мяча и налипанию частичек грунта

 Рудут

link 23.08.2012 11:37 
частиц грунта
бросьте вы этот набор веса.

 kassiret

link 23.08.2012 11:38 
А так:
"Технология Enhanced Felt позволяет защитить мяч от налипания грязи на грунтовом корте, отталкивая частички грунта, и препятствует увеличению его веса/замедляет увеличение его веса"?
[нервный смех...]

 kassiret

link 23.08.2012 11:39 
Рудут

23.08.2012 14:37 link
частиц грунта
бросьте вы этот набор веса.

вот я и думаю, бросить-не бросить

 kassiret

link 23.08.2012 11:41 
Думаю бросить, ибо уж слишком странно это звучит по-русски. ИМХО

 Рудут

link 23.08.2012 11:48 
еще раз: НЕТ ГРЯЗИ на грунтовом корте. На грунтовом корте есть только ГРУНТ. Речь идет о том, что ярко- желтый мяч при ударах о корт пачкается грунтом и поэтому меняет цвет, а значит, его становится хуже видно. Поэтому предлагаю не защищает от налипания грязи, а "препятствует загрязнению". "Частички" - плохо, замените на "частицы".
Итак:
Технология Enhanced Felt препятствует быстрому загрязнению мяча на грунтовых кортах, налипанию частичек грунта и, соответственно, увеличению его веса.

А что за технология Enhanced Felt? повышенная ворсистость что ли?

 Рудут

link 23.08.2012 11:50 
тьфу ты...
Технология Enhanced Felt препятствует быстрому загрязнению мяча на грунтовых кортах, налипанию частиц грунта и, соответственно, увеличению его веса.

 kassiret

link 23.08.2012 11:51 
А кто его знает...или наоборот - пониженная, ибо не так пачкается.
Рудут, спасибо

 miss_cum

link 23.08.2012 13:35 
//Технология Enhanced Felt препятствует быстрому загрязнению мяча//
это не по-русски
может:
благодаря/за счет технологии ... мяч не так быстро пачкается ...
можно придумать и чтот др!)))

 10-4

link 23.08.2012 13:47 
Технология может относится к созданию на мяче покрытия Enhanced Felt, но никак не относится к загрязнению мяча
Пишите просто:
Покрытие "Enhanced Felt" обеспечивает то-то и се-то....

 kassiret

link 23.08.2012 14:14 
Коллеги, всем спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo