|
link 21.08.2012 13:23 |
Subject: do events gen. Что может означать фраза do events в таком контексте: big companies do events.имеется в виду вес и влияние крупных компаний в бизнесе и торговле.Как это перевести на красивый русский язык?
|
|
link 21.08.2012 13:26 |
на красивом русском языке - ньюсмейкеры |
+1 |
создают информационные поводы |
рулят))) |
|
link 21.08.2012 14:11 |
СПАСИБО! только вот.......they have thousands of clinets form big companies like Shell or Philips to small ones and they do events......как это доходчиво перевести для руководителя? |
и это действительно значимые участники рынка |
я бы подумал, что они проводят/курируют большие мероприятия. (честно:) |
|
link 22.08.2012 7:24 |
Спасибо,AsIs!Ваш ответ мне подходит!+1 |
|
link 22.08.2012 7:50 |
Вы же сами дали вариант: оказывают влияние, влияют на рынке |
You need to be logged in to post in the forum |