Subject: Срочно прошу: RA/RE internal auditor audit. Здравствуйте, коллеги.У меня выписка должностных обязаннойстей аудитора из КПМГ. Пишут, что он was an internal auditor (RA/RE, financial and EDP), что такое financial and EDP - я знаю... а вот с RA/RE - проблема. Нужно сдать до завтра, а заказчик вОпит, что перевод этого ему критично важен. Причом сабж - аудитора самого спросить возможности нету. Может, ктото догадается что это за область внутреннего аудита? Заранее спасибо! |
|
link 20.08.2012 14:46 |
кроме как return on assets \ return on equity ничего в голову не пришло |
м.б. RA - registered auditor для return on assets сокр. - ROA |
Risk Assessment/Risk Exposure или другие варианты из http://www.acronymfinder.com/ |
|
link 20.08.2012 15:01 |
10-4 дело пишет |
RA - Registered Accountant RE refers to IT-Auditing & Advisory - Register EDP-Auditor (гол.) |
Iraks что-то непонятно, как RE относится к IT... Поясните, пжлста... но вряд ли это Зарегисрированный аудитор... потому что это скорее относится к внутренним обязанностям, а не к описанию достоинств... так ... блин, вероятно 10-4 прав... |
врдя ли RA/RE - Risk Assessment/Risk Exposure см. "Risk and Exposure Assessment...." и "Risk Exposure assessment..." |
voronxxi в Вашем тексте несколько иначе поданы эти RA/RE , чем обычно по сети встречается, это вводжит в заблуждение см Internal Auditor (RA, RE or RO) Iraks Вам верно подсказал(а) и в скобках идет скорее всего пояснялка RA -Financial audit |
RA и RE - это аудиторские квалификации, принятые в Голландии. Я не уверена, насколько они приняты в Европе в целом, но в Англии, например, принята другая классификация квалификаций аудитора. RA - именно Registered Accountant, а не Registered Auditor. Мой муж - internal auditor, мы не нашли расшифровку RE кроме той, которую я привела выше. Я согласна с leka11, что в скобках - разъяснение RA/RE. Hope it helped. |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |