DictionaryForumContacts

 daria002

link 20.08.2012 11:18 
Subject: front-of-the-house manager gen.
Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте управления рестораном:Заранее спасибо

 Tamerlane

link 20.08.2012 11:20 
In theatre, the front of house manager is responsible for ticket sales, refreshments, and making sure auditorium is set out properly.
http://en.wikipedia.org/wiki/Front_of_House

 Tamerlane

link 20.08.2012 11:21 
Lingvo:

front of the house

территория для посетителей, торговый зал, зал обслуживания [посетителей] (часть территории ресторана, кафе, гостиницы, парка отдыха и т. п. заведений, в которой происходит непосредственное обслуживание посетителей; в отличие от служебной территории)

 daria002

link 20.08.2012 11:25 
спасибо, это все я уже и так прочла))) вопрос в том, как его назвать по-русски?

 Aiduza

link 20.08.2012 11:32 
Зав. залом.

 daria002

link 20.08.2012 11:37 
спасибо огромное!! в моем случае это метрдотель !!!!

 AzureSecret

link 20.08.2012 11:40 
что-то вроде "менеджер фойе",или " управляющий фойе"

 AzureSecret

link 20.08.2012 11:42 
если речь шла о гостинице,а не о театре-тогда,конечно,метрдотель

 AzureSecret

link 20.08.2012 11:43 

 Tamerlane

link 20.08.2012 11:45 
Менеджер зала

Подробное описание вакансии:

1.Обеспечивает работу по эффективному и культурному обслуживанию посетителей ресторана, созданию для них комфортных условий.
2. Консультирует посетителей по вопросам предоставления услуг обеспечивает их ознакомление с ассортиментом имеющихся в наличии блюд и напитков.
3. Осуществляет контроль над рациональным оформлением зала, барных стоек, витрин, и т.д.
4. Обеспечивает чистоту и порядок в зале.
5. Контролирует прием заказов официантами от посетителей.
6. Осуществляет проверку выписанных счетов и производство расчетов с посетителями.
7. Принимает меры к предотвращению и ликвидации конфликтных ситуаций.
8. Рассматривает претензии, связанные с неудовлетворительным обслуживанием посетителей, и проводит соответствующие организационно-технические мероприятия.
9. Принимает заказы и разрабатывает планы проведения и обслуживания юбилейных торжеств, свадеб, банкетов.
10. Контролирует соблюдение работниками организации трудовой и производственной дисциплины, правил и норм охраны труда, техники безопасности, требований производственной санитарии и гигиены.
11. Информирует руководство организации об имеющихся недостатках в обслуживании посетителей, принимает меры к их ликвидации.
12. Осуществляет контроль над исполнением работниками указаний руководства организации.
13. Выполняет отдельные служебные поручения своего непосредственного руководителя.

http://www.surgut-rabota.ru/vacancy-36969.html

 natrix_reloaded

link 20.08.2012 13:28 
всю жизнь в ресторанах это называлось нормальным русским словом "администратор")

 Tamerlane

link 20.08.2012 13:37 
администратор +1000

 Aiduza

link 20.08.2012 13:40 
Смотрящий :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo