DictionaryForumContacts

 JustTranslator

link 17.08.2012 5:08 
Subject: Банки, финансы - предложение gen.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести такое предложение. Финансовые документы не перевожу вообще, а здесь попалось такое предложение (это в договоре):
Pre-advice of the Letter of Credit must be for the cost of one (1) month product shipped, estimated at
US$ XXXXXXX.
Как всё-же правильно перевести "Pre-advice of the Letter of Credit", засомневалась.
Далее пишут "Letter of Credit pre-advice":
Buyer’s Bank will issue Letter of Credit pre-advice as per Appendix No. 3 to the account....

Спасибо!

 Rowan

link 17.08.2012 6:08 
неоперативный аккредитив - Pre-advice of the Letter of Credit
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&t=4556792_2_1

 Rowan

link 17.08.2012 6:09 
имхо))) или же предварительное извещение по аккредитиву...

 JustTranslator

link 17.08.2012 6:22 
Вот-вот, я тоже так написала, но путаюсь из-за перестановки слов в разных предложениях...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo