DictionaryForumContacts

 tanya.stv

link 16.08.2012 14:40 
Subject: жизнеустройство по английски gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
жизнеустройство
Слово встречается в следующем контексте:
Концепция украинской модели жизнеустройства
Заранее спасибо

 Supa Traslata

link 16.08.2012 14:42 
lifestyle?

 Supa Traslata

link 16.08.2012 14:44 
Соответственно, модель жизнеустройства - lifestyle pattern

 nephew

link 16.08.2012 15:07 
там такой нажористый "глобус Украины" http://conceptual.org.ua/
что lifestyle'ом не обойдешься

 Wolverin

link 16.08.2012 16:25 
очень контекстно-зависимо.
в порядке вброса:
life arrangement, social [life] arrangement.
а может, онтологические, так сказать, концепции?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo