Subject: жизнеустройство по английски gen. Пожалуйста, помогите перевести.жизнеустройство Слово встречается в следующем контексте: Концепция украинской модели жизнеустройства Заранее спасибо |
|
link 16.08.2012 14:42 |
lifestyle? |
|
link 16.08.2012 14:44 |
Соответственно, модель жизнеустройства - lifestyle pattern |
там такой нажористый "глобус Украины" http://conceptual.org.ua/ что lifestyle'ом не обойдешься |
очень контекстно-зависимо. в порядке вброса: life arrangement, social [life] arrangement. а может, онтологические, так сказать, концепции? |
You need to be logged in to post in the forum |