Subject: settlement procedure Не могу найти аналога в английском! Может кто-нибудь знает, как это перевести или хотя бы где посмотреть. Заранее большое спасибо.Датой осуществления платежа считается дата списания денежных средств с расчетного счета Рекламодателя, что подтверждается копией платежного поручения с отметкой банка Рекламодателя о принятии платежного поручения к исполнению. Обязательства Рекламодатедя по оплате считаются |
Аналога чему Вы не можете найти? |
или чего :-))) |
дата списания поручение с отметкой банка |
date of account debit/debit entry copy of the payment order stamped by the bank Ничё лучше в голову не приходит :-( |
consider: date on which the funds/money/monies are debited from the Advertiser's account, confirmed by a copy of the payment order/instruction дальше пока думаю, может, Irisha уже написала... |
You need to be logged in to post in the forum |