DictionaryForumContacts

 naiva

link 14.08.2012 12:25 
Subject: вопросы написания адреса и транслитерации gen.
Здравствуйте!
нужно перевести на английский адрес:
Санкт-Петербург, ул. Подрезова, дом 6, литер А, помещение 13Н
St.Petersburg, ulitsa (или просто ul.?) Podrezova, 6... а вот слово дом нужно ли? и эти литер и помещение как, а?
liter и pomeschtenye?
Спасибо заранее.

 naiva

link 14.08.2012 12:29 
ну в общем зря я спросила, конечно, понятно, что транслитерация - и все тут, просто с помещением даже и в транслитерации что-то не уверена...

 Alexander Orlov

link 14.08.2012 12:55 
St. Petersburg, Podrezova St. 6, liter A, office 13N

 Supa Traslata

link 14.08.2012 13:01 
помещение - could be Room (не каждое помещение - офис)

 naiva

link 14.08.2012 13:42 
ох, попадалась мне здесь жаркая дискуссия по поводу Street, да и в других местах тоже - и как-то склонилась я к ulitsa по аналогии с той же штрассе

 AsIs

link 14.08.2012 13:48 
6A, Podrezova, office 13Н, Saint Petersburg

 Рудут

link 14.08.2012 13:53 
6A, Podrezova, office 13Н, Saint Petersburg

авотхрен наши почтальоны найдут этот адрес, если его так обозначить....

 AsIs

link 14.08.2012 13:56 
**авотхрен наши почтальоны найдут этот адрес, если его так обозначить....**
авотда!=)
смотря, для чего адрес. на сайте разместить для красоты - пойдет, письма писать и получать - не пойдет

 Aiduza

link 14.08.2012 13:58 
Suite 13Н.

Trust me! :)

 Aiduza

link 14.08.2012 14:01 
Действительно, с какой целью переводите, naiva?

 naiva

link 14.08.2012 14:27 
этот адрес указан в акте выполненных работ как часть реквизитов одной из сторон

 Buick-s

link 14.08.2012 14:31 
CollinsCobuild утверждает, что "a suite is a set of rooms in a hotel or other building", а тут отдельно взятое помещение.

 Buick-s

link 14.08.2012 14:33 
когда реквизиты в документах, транслитерация вполне подойдет.

 naiva

link 14.08.2012 14:37 
спасибо, и порядок слов тогда тоже оставить как есть?

 AsIs

link 14.08.2012 14:41 
в идеале надо бы срисовать точно, как в переводе самого договора, к которому акт подписывается. если нет - транслитом в том же порядке, что и по-русски

 naiva

link 14.08.2012 14:48 
Спасибо большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo