DictionaryForumContacts

 olseta

link 14.08.2012 9:31 
Subject: название компании gen.
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести ГК «Акваника» (ООО «Русское Время»):

GC Aquanika (Russian Time, LTD)?

Russian Time и Aquanika нужно употреблять в кавычках?

Спасибо!

 Miss Martyshka

link 14.08.2012 9:36 
Так и пишите: GK "Akvanika" (OOO "Russkoye Vremya").

 Alexander Orlov

link 14.08.2012 9:36 
для гарантии напишите транслит, а в скобках - перевод

 Wolverin

link 14.08.2012 9:39 
+
кавычки не нужны

 Aiduza

link 14.08.2012 9:41 
off: а кто как выкручивается с такими сокращениями, как "ЖКХ"?

 Wolverin

link 14.08.2012 9:48 
да кто как может и насколько фантазия позволяет.
здесь тоже что-то было, а я согласен с этим:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/journalism/686938-���_�_���_����_��_������������_������������.html

 Alexander Orlov

link 14.08.2012 9:49 
с помощью МТ

 Aiduza

link 14.08.2012 10:19 
я имею в виду ZhKKh или ZKH?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo