Subject: Накладка подушек задней опоры двигателя tech. Друзья!Подскажите, пожалуйста, перевод термина "накладка" в данном контексте: Накладка подушек задней опоры двигателя В словаре много вариантов, и я затрудняюсь выбрать такой, который бы правильно отражал смысл. Всем спасибо!:) |
|
link 12.08.2012 8:21 |
А какой он, этот самый смысл? Защита резины опорной подушки, увеличение жесткости, коррекция высоты, али ишшо чего? Да и свои варианты перевода этого термина накидайте (если не жалко, конечно) ;-) Ну, чтоб было, что обсуждать... |
Mike Ulixon, Спасибо!:) Engine rear support cushion (facing, pad, stiffening plate) |
|
link 12.08.2012 8:41 |
Хм... Пока не за что. Вы же не ответили на главный вопрос - назначение этой самой накладки. Если защита от износа - facing/lining plate ...; регулирование длиннового размера - spacer. Могут быть и другие варианты (в т.ч. для одного и того же элемента от разных производителей). |
Mike Ulixon, эти накладки установлены под амортизационные подушки опор двигателя, следовательно, они предназначены для защиты от преждевременного износа (я так понимаю). |
|
link 12.08.2012 9:27 |
Опаньки! ПОД? Тогда это ПРОКЛАДКИ. Spacer, gasket... НО! Если эти накладки на раму установлены неразъемно (приварены/приклепаны) - тогда pad. (Видите, какое множество вариантов? И то еще не все возможные;-)) |
Mike Ulixon, спасибо!:) |
You need to be logged in to post in the forum |