DictionaryForumContacts

 Rami88

link 9.08.2012 12:06 
Subject: Higher high, lower high (форекс) gen.
Как по-русски назвать индикаторы форекс higher high и lower high?

Tnx in advance

 Rami88

link 13.08.2012 13:48 
Взял варианты "более высокий пик" и "более низкий пик", соответственно lower low "более низкая низшая точка". Совсем куцо выглядит, но прокатило на ура.

 dimock

link 13.08.2012 15:19 
Higher high - более высокий максимум, или обновленный максимум
lower high - более низкий максимум.

Аскер, если Вы не знаете, как переводятся эти элементарные термины, тогда какого хрена, простите меня, Вы взялись за этот перевод? Или может быть Вам его подсунули, незаметно? :-)

Хотя я почти также начинал в этой области :-)

 Rami88

link 8.10.2013 6:17 
Ансверер, все когда-то с чего-то начинают. Вот прошел год, и я уже давно в Форексе и binaries как рыба в воде. А вам отвечу вопросом на вопрос: какого хера вы позволяете себе грубить незнакомым людям? Или умение выкидывать миллион терминов по генетике в вас развило прям такое нереальное ЧСВ? Кстати, в ваших биржевых "добавках" на MT тоже достаточно бреда. Так что не выдрючивайтесь и идите лесом.

 dimock

link 8.10.2013 7:34 
Я ее еще в тот раз извинился, если Вы не заметили :-) Могу еще раз извиниться.

А термины по генетике я не просил добавлять под своим именем. Это вообще не я их создал.

А что касается биржевых терминов - то я их долго выковыривал из книг по биржевой торговле, которые попадались мне в тексте, пока я читал, в виде - русское слово (его английский оригинал в скобках). Я тоже иногда нахожу в них такие переводы, что стыдно за них становится. Просто или руки никак до них не доходят, или забываю надолго.

Так что извиняюсь. Не знаю, что на меня этакое нашло.

 Рудут

link 8.10.2013 10:39 
Я тоже иногда нахожу в них такие переводы, что стыдно за них становится.

Надеюсь, это относится и к "lower high - более низкий максимум."

 dimock

link 8.10.2013 11:46 
НЕ относится. Найдите в Гугл "более низкий максимум" и все поймете.

 Rami88

link 10.10.2013 13:16 
Вынужден признать, что "ансверер" прав: это уже устоявшийся вариант, считающийся верным (а по-другому и не сказать никак, только если английский термин оставить в переводе).
В этой тематике вообще много терминов, которые "постороннему глазу" покажутся полной ерундой. Например, "барный график", "свечной график" - бред полный. Тем не менее, так пишут практически везде.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo