Subject: Как сказать по-английски? gen. Помогите с переводом, пожалуйста... находится в процессе согласования? |
pending approval/coordination |
approval process not approved yet |
|
link 9.08.2012 9:34 |
смотря какое согласование. Если стороны на равных, то это не может быть approval, например. Контекст: кто с кем и что согласует? |
is coordinated still needs consultations not agreed / consensual yet |
в зависимости от контекста может быть и pending approval или being reviewed |
слушайте, а мне в первую секунду после прочитанного пришел в голову такой перевод: is under approval... Is it OK? Или я уже просто должна 5 сон видеть, а я тут в "Бэтвумена мира переводчиков играю" :-)) Нет, ну я серьезно. Еще хотела спросить: чтобы ник сменить нужно обязательно заново регистрироваться? Нет простого способа с волшебной кнопочкой? А то я так и застыла на цифре 26... |
а "not approved yet" мне захотелось сменить на "hasn't been approved". Ладно, пойду спать. Всем счастливых выходных!!! |
а вот без контекста, нейтрально, с осторожностью устника - cleared/considered/processed |
You need to be logged in to post in the forum |