Subject: acting in the capacity of District Officer gen. Спасибо!!!
|
Аттрибуты подписавшегоя: Глава районной администрации - ? Тогда следующее выражение: bears the seal/stamp of the District Officer - печать/штамп Главы районной администрации (или просто печать/штамп районной администрации) ? Спасибо! |
Спасибо Евгению Тамарченко за термин. |
А второе выражение: печать/штамп: Администрация округа - правильно? |
Я пишу - печать/штамп Главы администрации округа. |
|
link 3.08.2012 6:53 |
Если выражение встретилось в апостиле, то у апостиля есть установленная форма по-русски, и соответственно у bears the seal/stamp есть официально установленный эквивалент: «скреплён печатью (штампом)». |
You need to be logged in to post in the forum |