DictionaryForumContacts

 Reggy

link 30.07.2012 15:00 
Subject: stimulus bill gen.
Как бы вы перевели stimulus bill в данном контексте??? Спасибо.

And while there was a bit more disagreement as to whether the benefits of the stimulus bill outweighed its costs, the bulk of the economists surveyed came down in the “Agree” or “Strongly Agree” camps.

Мой перевод:
И в то время как присутствовало небольшое разногласие относительно того, превышает ли выгода ***сумму стимулирования*** его затраты, большая часть экономистов поделились на "Согласен", или “Убежден”.

 natrix_reloaded

link 30.07.2012 15:07 
буквы маленькие там? или все-таки есть большая?
http://en.wikipedia.org/wiki/Stimulus_bill_(disambiguation)

 Rivenhart

link 30.07.2012 15:08 
я так понимаю, речь идет о American Recovery and Reinvestment Act of 2009
я бы сказал, что это законопроект о стимулировании экономики

 Rivenhart

link 30.07.2012 15:10 
хотя не законопроект, а закон...

 recom

link 30.07.2012 15:32 
Вариант : На время обсуждения ? существовали некоторые противоречия в отношении суммы, превышающей затраты на стимулирование, специалисты разделились на группы "Согласен", или “Убежден”

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo