Subject: over now-illegal lending practices gen. Добрый день. Банковская тема относительно ипотеки домов.Как бы вы перевели следующие предложение : After a five-year battle over now-illegal lending practices .... Мой перевод: |
|
link 30.07.2012 13:13 |
битва была за то, чтобы наоборот какие-то схемы запретить |
|
link 30.07.2012 13:13 |
после пятилетнего периода борьбы c незаконной сегодня практикой ... |
|
link 30.07.2012 13:13 |
После пяти лет борьбы с незаконными на сегодняшний день способами/методами/формами/схемами кредитования... Расширить контекст не помешает. |
А кто ж его знает, что там было... |
|
link 30.07.2012 13:15 |
ну как что, кредитовали пиггибэком 120% ltv старых больных негров |
lending - именно операции по кредитованию |
now-illegal practices - это на каком языке? |
Пока не выяснили |
Пять лет борьбы за то, чтобы поставить такие виды кредитования вне закона (Видимо, когда с ними боролись, они были законными, а в результате на сегодня уже незаконные) |
Я хочу сказать, что now-illegal practices режет слух. Можно скзать currently illegal practices или practices which are now illegal. Не говорю за всех, но не звучит это по-английски. на мой взгляд |
|
link 30.07.2012 14:36 |
hsakira, угомонились бы вы уже оригиналы править) |
А что мне остается делать? если я вижу такое невежество? |
"Я хочу сказать, что now-illegal practices режет слух" "А что мне остается делать? если я вижу такое невежество" - или жаловаться куда-нить, или.... может |
небольшие уточнения: есть фраза do battle over бороться (с чем-л.) можно было немножко внимательнее присмотреться и понять то что борьба ведется с чем-то. |
You need to be logged in to post in the forum |