DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 30.07.2012 10:56 
Subject: чтобы мы могли увидеть... (не узкоспец.) gen.
Подкорректируйте, пожалуйста, мой перевод предложения

Исходный текст - "В развитых странах с инфляцией в 3% - ипотечные ставки на уровне 5%, но у нас вряд ли в ближайшее время уровень инфляции понизится до 5%, чтобы мы могли увидеть ипотеку в 8% годовых", ...

Перевод - “In developed countries with a 3% inflation rate, mortgage rates are about 5%. But since in Russia the rate of inflation is unlikely to fall to 5% in the nearest future, the hopes for a 8% mortgage rate are not too realistic,”...

 Karabas

link 30.07.2012 11:58 
Поскольку исходник кривоватый (автор не в ладах с родным языком), то перевод, пмсм, вполне нормальный.

 Aiduza

link 30.07.2012 12:10 
"...an 8%...", а так всё пучком.

 hsakira1

link 30.07.2012 12:14 
в ближайшее время - any time soon
But Russia will have to go a long way before we can see the inflation and mortgage rates fall to 5% and 8%, respectively.

But Russia will have to go a long way before we can see the inflation rate drop to 5% and the mortgate rate rise (?) to 8%

Sorry, Не понимаю экономической подоплеки

 drifting_along

link 31.07.2012 3:04 
Всем большое спасибо за помощь

 silly.wizard

link 31.07.2012 3:30 
+1 что nearEST не надо - просто [in the] near [future], или any time soon тоже можно

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo