Subject: еще раз про associated with gen. День добрый, форумчане! Очень совестно отвлекать вас по пустякам, но уже минут двадцать не могу сложить слова в нормальный русский текст.Речь идет о прием(к)е сырья/материалов на склад. Проблема, как красиво связать части этого длинного и запутанного (для меня) предложения. Any material not meeting receiving criteria must be appropriately identified and Любой материал, не отвечающий критериям приема, должен быть надлежащим образом определен (идентифицирован) и маркирован, он остается на карантине (в статусе карантина) до того как служба управления качеством вынесет решение об изменении статуса. Данное решение(?) должно быть оценено на основании (?) и связано с детальным расследованием случая службой управления качеством, отделами логистики и снабжения. Помогите, пожалуйста, разобраться с этими evaluated and associated with, это вообще к решению относится или еще к чему-то? Заранее спасибо! |
почти дословно - "привязано к результатам" всестороннего расследования, а значит, можно перевести "оценено на основании" или "с учетом результатов"... |
материалы... подлежат оценке и комплексной проверке со стороны отделов контроля качества, логистики и закупок |
You need to be logged in to post in the forum |