Subject: Fast-Track Tax Cuts gen. Налоговое законодательство США. Не могли бы подсказать как перевести Fast-Track Tax Cuts. Спасибо.Fast-Track Tax Cuts For The Wealthy And Corporations ... |
|
link 30.07.2012 10:38 |
наверное это не само "законодательство", правда? скорее похоже не заголовок статьи на тему... или на кусок заголовка |
Tax cuts -- это сокращение налогов. Fast track -- это процедура ускоренного рассмотрения законопроектов в Конгрессе США. Может также использоваться как глагол. To fast-track a bill -- принять решение о том, что законопроект будет рассматриваться в ускоренном порядке. Или как прилагательное (на русский, впрочем, удобнее переводить причастием). Fast-track bill -- законопрект, рассматриваемый в ускоренном порядке. |
Приблизительный вариант переводa фразы целиком - Упрощенная/ускоренная процедура принятия закона о сокращении налогов [на доходы] корпораций и состоятельных американцев. Название рабочее, в окончательном варианте будет, скорее всего, звучать по-другому |
You need to be logged in to post in the forum |