Subject: sales offering gen. Возникли сложности с переводом фразы "sales offering" в следующем контексте:There might occur changes to various sales offering scenarios (pricing, sales territory) within the Term. Мой перевод: В течение срока действия договора различные условия предложения для продажи могут изменяться (цены, территория осуществления продаж). Подскажите, пожалуйста, какие еще могут быть варианты перевода. |
Лучше не "условия", а "способы", methinks |
You need to be logged in to post in the forum |