Subject: setwork gen. Извините, пожалуйста, за вторую подряд тему, но хочу ещё раз попросить совета. Перевожу всё тот же план строительства одного учреждения, перечисляется, что планируются сборка того-то, покраска сего-то. Ближе к началу есть некое Fabrication of setwork, что бы это могло быть?
|
Надо посмотреть, что там ближе к началу идет перед этим сочетанием слов и после него. Это может пролить свет! |
tumanov, перед ним "Fabrication of prototypes and working elements", после него "Lacquering and powder coating", а само оно длится 3 месяца. |
может, network? |
Rengo, очень вряд ли там есть опечатка, т.к. фраза повторяется в 2 местах в документе, и вообще там опечаток нет... |
Что-то терзает меня мысль, дескать, они так опалубку назвали. |
|
link 25.07.2012 20:47 |
webster: setwork 2 - упоминается штукатурка - может подойти |
setwork: two-coat plastering on lath |
?изготовление декора(тивных элементов)? |
не, оштукатуривание изготовление/устройство двухслойного штукатурного покрытия the plasterers denominate set work by the compound term of layed and set. |
Всем спасибо, продолжаю думать. Лу Рид, там строительство на основе существующего здания, вряд ли опалубка. Alexander Orlov, Rengo, смущает срок 3 месяца для штукатурки... А как думаете, это не может быть какая-нибудь подготовка установочных механизмов, для последующей установки оборудования? |
Лу Рид, видимо, имел в виду подмости или подмостки, короче, к'озлы |
s_khrytch, а, вот как. Но всё равно - для этого указан срок 3 месяца, странно как-то. Или не странно (я не особенный специалист в строительной тематике)? |
:) опалубка не кОзлы. Ну да ладно. )))) framboise, я уже понял :-) промаху дал))) |
You need to be logged in to post in the forum |