|
link 24.07.2012 9:51 |
Subject: Так вышло gen. А как бы вы перевели фразу "Так вышло". Например, в таком диалоге: "Почему ты такая грустная?" "Так вышло". Я предложила: This is the way it is.
|
|
link 24.07.2012 9:55 |
C'est la vie |
|
link 24.07.2012 9:56 |
Так вышло [же]! Ой, снова вошло! так понятнее, я считаю |
|
link 24.07.2012 9:56 |
it so happened just so |
|
link 24.07.2012 9:58 |
Глубокомысленный диалог ... Неплохо бы узнать, что имелось в виду. Безотносительно контекста - |
it just so happened |
natasha396, не поверите, наверное, но я не списывал, долго грузилось ) |
shit happens |
|
link 24.07.2012 10:14 |
>>Например, в таком диалоге: "Почему ты такая грустная?" "Так вышло".>> - Why so sad? |
|
link 24.07.2012 10:26 |
Бьюик, верю :) |
|
link 24.07.2012 11:32 |
2kop: Nobody knows. |
Thus happened/fell out |
|
link 24.07.2012 11:54 |
you may say |
|
link 24.07.2012 12:37 |
Я тоже не до конца понимаю, что значит "так вышло". Скорей всего, человек дает понять, что не хочет продолжать разговор. Тогда, может, сойдет и "nevermind". |
или As it has happened, ... но здесь уже немного другая ситуация |
"так вышло" - какой-то странный русский язык используется в этом контексте ... примерно так же звучит такой ответ, как вопрос: "Девушка, Вы по какому вопросу плачете?" |
|
link 25.07.2012 6:25 |
I have reasons |
|
link 25.07.2012 6:43 |
Mine is a long and sad tale (c) |
|
link 25.07.2012 10:22 |
2коп. вдогонку, в жизнерадостном ключе (а-ля Дин Рид) )): We shall overcome! |
Не путать с Питом Сигером... |
You need to be logged in to post in the forum |