DictionaryForumContacts

 leka11

link 18.07.2012 19:15 
Subject: uncommon norms and standards gen.
как лучше перевести "uncommon" в данном контексте?

in addition to investment protection challenges, today foreign investors may face barriers to competition arising out of** uncommon*** norms and standards, exemptions and arbitrary public procurement policy decisions

дискриминационных?

 Лу Рид

link 18.07.2012 19:17 
происходящих из непринятых норм и правил

 Alexander Orlov

link 18.07.2012 19:34 
необщие, неединые, особые
т.е. друзьям - всё, иностранным агентам - нормы и правила

 nephew

link 18.07.2012 19:34 
особые
или беспрецедентные

 leka11

link 18.07.2012 19:36 
спасибо! тоже думала про "особые" ))))

 Лу Рид

link 18.07.2012 19:37 
... инвесторы из заморских стран нынче могут стоять перед препонами конкурентной борьбы, которая происходит из-за того, что не приняты ни нормы, ни правила....

 nephew

link 18.07.2012 19:39 
Лу Рид, спойте лучше песенку

 Лу Рид

link 18.07.2012 19:41 
nephew, мои песенки Металлика теперь поет. У них просите.

 Alexander Orlov

link 18.07.2012 19:43 
Sexy Sadie oooh you broke the norms and standards

 AMOR 69

link 18.07.2012 19:45 
По-моему, речь не об этом, а о том, что препонов, в виде НЕОБЫЧНЫХ для них норм и стандартов, как раз предостаточно.
Я бы перевел именно как "необычный".

 Лу Рид

link 18.07.2012 19:48 
Или "необычный", особый - это ни к селу ни к городу.

 Alexander Orlov

link 18.07.2012 19:52 
дифференцированное законодательство:
Федеральный закон от 29 апреля 2008 года N 57-ФЗ, "О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства"

 nephew

link 18.07.2012 19:53 
да не надо тут гадать, это понятие ВТО, ЮНКТАД и пр.
есть global/international = common norms and standards, а есть страновые, внутренние, "необщие"
кто в теме, поймет, а другим это и читать вредно

 Лу Рид

link 18.07.2012 19:58 
nephew, как давно ВТО, ЮНКТАД стало относится к маркетингу?

 adrnin

link 18.07.2012 20:06 
Uncommon хорошо объяснил Баратынский на примере, говоря о свое музе:
...
Ни склонности у ней, ни дара нет;
Но поражен бывает мельком свет
Ее лица необщим выраженьем,

 Rengo

link 18.07.2012 20:08 
сталкиваются с непривычными/непонятными для них нормами и т.д.

 Лу Рид

link 18.07.2012 20:08 
Женя жог.... Как никто иной.

 AMOR 69

link 18.07.2012 20:28 
Лу Рид,
зачем прыгать, коли попали пальцем в небо. С кем не бывает?

arising out of norms означает "возникают из (принятых) норм", а не "непринятые нормы".

 Лу Рид

link 18.07.2012 20:35 
Гагага!!!

1. outside or beyond normal experience, conditions, etc; - мое
2. unusual
in excess of what is normal ⇒ an uncommon liking for honey - ваше
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/uncommon

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo