Subject: harbouring of insect pests and diseases gen. Как перевести в этом контексте слово harbouring?The losses comprise: (i) direct yield losses from competition; (ii) indirect losses from reduced crop quality; (iii) increased costs in harvesting, land preparation and similar operations; and (iv) harbouring of insect pests and diseases. |
Возможно, увеличение числа насекомых-паразитов и распространение инфекций |
по-моему одного глагола для обеих бяк у нас нет... разнести на два? - инфестация насекомыми-вредителями и поражение заболеваниями? имхо |
Тут быть пристанищем всякой нечисти. Крышевать заразу. |
Впечатление, что перепутали глаголы harbouring и keeping at bay. Сдерживание/ удержание под контролем врелителей и болезней (тоже стоит денежек из своего кармана) Предыдущая фраза не помешала бы для определения контекста |
очаг распространения энтомовредителей и болезней |
You need to be logged in to post in the forum |