DictionaryForumContacts

 maricom

link 18.07.2012 9:24 
Subject: сложное предложение про поиск подрядчика gen.
Уважаемые коллеги, очень прошу помощи. Есть такое предложение:

“Procurement resources are responsible for initiating, verifying and responding to pre-qualification questionnaires; providing contractors with a copy of the Scope of Work, Project Specifications, Drawings, Site Conditions and EHS Expectations; reviewing safety pre-qualification and risk rating to the project coordinator and X (company name)responsible person; and making the call on contractor award, or vendor selection.”

Главных "непоняток" здесь для меня две:

1. reviewing safety pre-qualification and risk rating ТО (?) the project coordinator... - что здесь значт это TO? Я понимаю, что можно просто оценить предварительную квалификацию и сделать рейтинг рисков, но почему и как это сделать КОМУ-ТО? (т.е, при чем тут дательный падеж?)

2. and making the call on contractor award... - может, просто "известить победителя конкурса о присуждении ему ... - правда, не знаю, чего? И почему все же "make a
call" - разве можно только позвонить? А иначе известить нельзя, получается?

Спасибо большое!

 Лу Рид

link 18.07.2012 9:44 
1. delegated to - здесь to. Risk rating - классификация видов риска
2. a call on - 58. a decision or judgment ⇒ it's your call
http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/call

 halfwit

link 18.07.2012 10:05 
они отвечают за информирование координатора проекта и ответственного сотрудника компании Х относительно...

 maricom

link 18.07.2012 13:03 
Огромное спасибо! Никогда бы не догадалась, что call может реально означать decision, judgement (хотя это как раз единственное, что подходит здесь по смыслу).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo