Subject: OFF: Фрилансер в штат, реально ли? gen. Добрый, коллеги.Обращаюсь к вам за советом. Внимание, вопрос :) Да, я не предлагаю работу. Пока :) Я прошу поделиться опытом. Заранее спасибо всем откликнувшимся. |
За такую компенсацию никто не пойдет. |
|
link 18.07.2012 8:30 |
Если бы мне предложили интересный временный проект, я бы, вполне возможно, с удовольствием пошёл — НО при условии, что я могу понемногу подкармливать других своих клиентов в нерабочее время. Если же нагрузка или политика компании таковы, что о подработке речи не может идти, то я же клиентов растеряю полностью — это ничем не отличается от просто перехода в штат. (Говорю за себя, я знаю, что есть люди, которые в офис, или, наоборот, из офиса во фриланс не уйдут ни под каким соусом). |
x-z В замкадье такая "компенсация" считается неплохой зарплатой для штатника. Прошу, не начинайте холивар. |
Евгений, спасибо за отклик. Штатная работа с 9 до 18. Остальное время - ваше :) |
|
link 18.07.2012 8:32 |
а город какой? для областного центра вполне реально, если это базововая ставка, а овертаймы сверху |
|
link 18.07.2012 8:33 |
В Москве только что была вакансия, в серьёзной юридической фирме специалисту с двумя годами работы (но по юр. профилю!) предлагают от 40 тысяч. В Москве некоторые переводчики в БП работают в штате за 30 тысяч. А может и не только в БП. Irip, Ну не моё время, а потенциального кандидата (у меня совсем другой профиль). Просто меня бы такой подход устроил — мы оба с работодателем знаем, что это временно, проект интересный, вам хороший переводчик, мне хороший опыт, ну что-то в таком духе. |
не понятна суть вопроса. какая разница - фриланс/не фриланс? ищете на местном рынке труда или в ближайших регионах переводчика, и фсё |
vasya Офис - Воронеж, площадка пока обсуждает, возможно Липецкая, Тамбовская области. |
irip Замкадье замкадью рознь. Ответил на вопрос вашего поста. |
"За такую компенсацию никто не пойдет." Если дело в Москве или ближайшем Подмосковье: ну почему ж "никто" - Подмосковье - оно большое. Может кто и найдется. Может работодателю даже повезет найти неплохого "золотого юношу" за эти деньги. Может даже СИЛЬНО повезет, и "юноша" не свалит через пару месяцев, а свалит через четыре-пять:) |
|
link 18.07.2012 8:35 |
я вижу единственный плюс: дышать два года не московским воздухом, а воздухом провинции до начала "комплексной переработки сырья". всё остальное - минусы недавно тут на форуме была ссылка на чебоксарское объявление, где переводчику предлагалась зарплата от 9 до 15 т.р. |
Евгений Думаю именно такой подход. Главное, чтобы работа была выполнена в срок и качественно. Как - дело ваше. _Ann_ |
"Офис - Воронеж, площадка пока обсуждает, возможно Липецкая, Тамбовская": ну.... немного повышает шансы на "везение". Но всё одно, хороший переводчик не будет долго работать за означенную аскером зарплату. Даже в "замкадье". |
а я не понял формулировку темы: предполагается гипотетически, что фрилансер пойдет на штатную работу? |
|
link 18.07.2012 8:43 |
Buick-s, На временную штатную работу, на проект. Я бы (гипотетически) пошёл. |
Buick-s В перспективе "ищется" переводчик. Вопрос в том, пойдет ли фрилансер с опытом в подобной тематике в штат. |
|
link 18.07.2012 8:47 |
irip, Воистину, не гадайте, а формулируйте требования и давайте объявление, указывайте, что приветствуется разносторонний опыт фриланса по данной тематике. А уж там увидите — откликнутся ли, и кто именно. Тогда можно скорректировать какие-то параметры. |
Вопрос не особо правильно поставлен. "Контора XYZ ищет способ сэкономить на персонале. Скажите, пойдет ли кто-нибудь за эти деньги?" Для Воронежа 30 рублей - норма. Только зачем оценивать труд переводчика на стройке на таком непривычно низком рубеже? От... - еще куда ни шло. |
теперь понятно ... но я очень соменваюсь, что уровень жизни в "замкадье" настолько отличается от московских, чтобы предлагать человеку вышеобозначенную сумму, тем более, если нужен человек с "богатым опытом" ... насколько мне известно, за такие деньги сейчас работают курьеры. |
за работу в условиях строительства (даже с учетом того, что это будут выезды, а не постоянное пребывание) вообще доплачивать надо, и молоко за вредность еще давать ... |
Спасибо всем откликнувшимся. Интересно, отзовется ли кто-нибудь из провинций? :) |
|
link 18.07.2012 8:54 |
Хм, ну может у нас на Дальнем Востоке вы таких рабов и найдете, и то 30 - маловато будет, ежели ищете опытного, а не унылого выпускника без опыта работы :) |
Allie Tsar Если не ошибаюсь, зарплаты на Дальнем Востоке нельзя назвать низкими :) |
Allie Tsar, уверяю Вас, даже выпускники без какого-либо опыта работы (и зачастую без хороших знаний, как показывают собеседования, на которых я присутствую) из регионов, отличных от московского, обычно претендуют на несколько другие суммы :) |
|
link 18.07.2012 9:04 |
"многие работают и (ужас-ужас) живут на эти деньги" разговариваю с таксистом родом из белгородской области: "у нас сейчас неплохой считается зарплата 4 т.р." |
Buick-s, так они для этого и приезжают в Мск, что тут нелогичного? |
Buick-s Выпускники всей страны сегодня претендуют на многое, предлагая малое. Увы |
_Ann_ , дело не в том - см.последний пост irip. |
Buick-s, а в особенности _Ann_ не засоряйте эфир в этой ветке. Флудильщики. |
Вы не указали : оплачивается ли проезд, проживание, питание и пр.? |
Лу Рид, можно узнать, что я сказал не по теме? Ответ, предназначенный _Ann_, не в счет. |
Buick-s, Аннушка - известная героиня оффов в n-степени, причем алогичная троллинья. Надо по теме, по теме. |
|
link 18.07.2012 9:18 |
Ирина, здравствуйте. Россия - страна большая, в ней много умных и образованных людей. Найти можно, но придётся немного попотеть :) 1) Месяцев за несколько (желательно, не менее трёх - ведь предполагается переезд в Ваш город, а на переезд нужно время) до предполагаемого начала работы надо будет разместить объявление на всех переводческих форумах. Это может дать некоторый результат - а может и не дать. Но, если Вам нужно "ехать", а не "шашечки", то это не должно смущать. Просто придётся потратить много времени на отбор. 3) Самое главное - правильно составить тестовый перевод. Это позволит отсечь много кандидатов. Тут важно помнить, что знать терминологию, конечно, хорошо - но её переводчик выучит очень быстро; незнание специфики не должно влиять на окончательный выбор. А вот выучить русский и английский человек уже не сможет — не успеет. Желаю успехов. Привет Ангелине :) |
Serg_2012 К сожалению, пока ничего не могу вам ответить. Вакансии как таковой еще нет. Но перспектива есть. Думаю, это все будет обсуждаться с работодателем. В верхнем посте я уточнила, что пока не предлагаю работу. Люди, далекие от перевода, думают, что переводчики - одна "шайка-лейка", и нужно только попросить одного переводчика найти другого знакомого переводчика. Эхх |
ха, Лу Рид заимел ко мне что-то личное Buick-s, да, "увы" - это ваш стиль. но эта другая сторона вопроса. когда те же выпускники приходят устраиваться на работу в регионах, их притязания отличаются. я к тому, что ваш пост в 12:04 был каошным, и вообще излишним |
|
link 18.07.2012 9:22 |
///Люди, далекие от перевода, думают, что переводчики - одна "шайка-лейка", и нужно только попросить одного переводчика найти другого знакомого переводчика. Эхх/// Ну, зачастую так и бывает. Но тут не самое удачное сочетание - не очень-то высокая зарплата, при этом работа всего на 2 года, при совершенно туманных перспективах дальнейшего трудоустройства по профессии в этой местности. That said, я думаю, что это возможно, но начинать поиск надо сильно заранее - чтобы все возможные кандидаты успели увидеть ваше объявление. |
Александр, спасибо! :) Привет обязательно передам. Девушка ушла в свободное плавание через Атлантику :) Проблема в том, что (мы же в России) никто не даст отмашку за три месяца. У нас как: сначала "надо скоро", а потом "надо было вчера" :) |
|
link 18.07.2012 9:33 |
///Проблема в том, что (мы же в России) никто не даст отмашку за три месяца. У нас как: сначала "надо скоро", а потом "надо было вчера" :)/// Ну, оно конечно, дело известное. С другой стороны, там же всё должно идти по календарному плану; по крайней мере, иностранные партнёры привыкли именно так. Поэтому приблизительные сроки возникновения потребности в том или ином специалисте будут понятны сильно заранее. Попробуйте в ближайшее время написать докладную, изложить свои аргументы (в т.ч. те, что перечислил я). Серьёзные люди к ним должны прислушаться. |
_Ann_ к Вам-то ладно, но вот почему он и на меня, и именно на меня запал ... хотя говорю по теме не меньше и не больше других что про "стиль", не понял ... ка ки про притязания - выражайтесь, пожалуйста, четче, не стесняйтесь пост в 12.04, по-моему, не был "каошным", т.к. я хотел сориентировать автора вопроса на то, что эта сумма в сочетании со "специалистом высокого уровня" и "богатым опытом" практически несовместима и подкрепил это своими личными наблюдениями, т.к. теперь меня тоже приглашают участвовать в собеседованиях, когда есть вакансия. |
Бьюик, дорогой, что вы знаете о не-Москве? да Лу ваще из себя оригинала строить любит. и к вам, наверное, по этой причине воспылал |
_Ann_, зря Вы так, у меня, между прочим родственники и близкие, и дальние, живут в "не-Москве" - так что, кое-что знаю ...да и в командировки раньше ездил, да так, что пол-России увидел ... к тому же у нас добрая половина персонала из "не-Москвы", общаемся, знаем их потребности ... |
молодец :) |
Если "Вакансии как таковой еще нет", зачем вообще было открывать эту тему? |
Кхм... Фрилансер (в Воронеже или еще где), работая с теми самыми московскими (и другими российскими) БП, расценки которых справедливо критикуют на этом (и других профильных) форумах, в месяц заработает: 8 (страниц в день не слишком тяжелого труда) х 180 руб. (та самая «ниже плинтуса» цена за страничку перевода) х 25 (рабочих дней в месяц) = 36 000 руб. Зачем ему в штат за 30 000, если там действительно нужно работать с 9 до 18 (а кстати, это ведь, почти наверняка, «грязными»?) А цены-то в Воронеже ничуть не ниже московских... |
Ответ на этот вопрос прост, как 2x2: поиск-поиск-поиск-прикидки-прикидки-прикидки-авось-авось-авось. Исключительно расчетливый подход. Будущие исполнители могут находиться на площадке/могут и не быть там. |
Все эти прикидки мало что дают, сегодня человек свободен, а завтра он уже на теплом месте и никуда не поедет. Думаю, что давать такие объявления нужно только под конкретное место в конкретном проекте с четкими условиями. |
Митрич, да и не обязательно фрилансер вот пример для зарплаты 30 тыр (предлагали одному знакомому): штатная работа в том же бюро переводов при условии ежедневной выработки 8 стр. в день - да и то, это пример двухлетней давности |