|
link 16.07.2012 9:17 |
Subject: collective bookshelf gen. Пожалуйста, помогите перевести.collective bookshelf. Заранее спасибо
|
|
link 16.07.2012 9:18 |
это же очень просто коллективная книжная полка |
|
link 16.07.2012 9:20 |
В русском нет словосочетания "коллективная книжная полка" |
|
link 16.07.2012 9:20 |
да ладно! угадайте чего я сейчас у вас попрошу? |
|
link 16.07.2012 9:21 |
Боюсь предположить :) |
|
link 16.07.2012 9:21 |
контекста нет - потому что это название раздела, подпись к рисунку, ячейка в таблице, и пункт меню программы |
|
link 16.07.2012 9:22 |
не поверите! КОНТЕКСТА только не говорите что у вас нету ( |
|
link 16.07.2012 9:22 |
силли а я верю в людей! |
|
link 16.07.2012 9:23 |
The book is on the collective bookshelf. (тематика литературная) |
|
link 16.07.2012 9:24 |
стало легче (видите силли) но не намного... а теперь я наберусь наглости и попрошу контекст пошире ) |
|
link 16.07.2012 9:25 |
этот пункт меню программы открывает диалог с таким же названием |
|
link 16.07.2012 9:27 |
а можно, я буду угадывать контекст?))) про библиотеку там. есть полки "по авторам", "по жанрам", а эта книшка стоит на полке "всяко разно") |
|
link 16.07.2012 9:29 |
натрикс а может там что-нить типа "сокровищницы мировой литературы") |
|
link 16.07.2012 9:33 |
Соровищница мировой литературы - это ближе. Суть текста - описание книги. Про библиотеку речь не идет, поэтому коллективная книжная полка меня и смутила. |
|
link 16.07.2012 9:35 |
Нина Васильевна а знаете сколько еще вариантов мы вам можем предложить? |
|
link 16.07.2012 9:37 |
а вообще игра есть такая когда один загадывает слово а другие задают общие вопросы пытаясь его угадать |
|
link 16.07.2012 9:41 |
Не надо ничего угадывать, вы мне уже помогли, хрень полосатая ;) |
И что же это все-таки такое по-русски? |
В русском нет словосочетания "коллективная книжная полка". Кстати: А что это такое - уже из другой, библиотечной, оперы. |
You need to be logged in to post in the forum |