DictionaryForumContacts

 Nick3

link 26.08.2005 12:19 
Subject: с приобретением резидентом у нерезидентов или отчуждением в пользу нерезидентов
Это из заявление на отправку денежного перевода физлица

Настоящая валютная операция не связана с....с приобретением резидентом у нерезидентов или отчуждением в пользу нерезидентов

Как перевести здесь отчуждение?

Спасибо!

 Irisha

link 26.08.2005 12:21 
приобретение чего?

 Irisha

link 26.08.2005 12:36 
Смысл фразы в том, что это операция не связана с покупкой/продажей валюты нерезидентам? Так, что ли?

 Irisha

link 26.08.2005 12:39 
This FX transaction does not involve purchasing the currency from or selling it to a non-resident ???

Вот чем народ думает, когда составляет формы таких заявлений? Как можно его заполнить, если не понимаешь смысла? Или это я одна такая?

 Nick3

link 26.08.2005 13:21 
О, Ириша, сорри, я зарапортовался и обрубил фразу! она оказалась шикарной.)))))))))))))))))))))))0

с приобретением резидентом у нерезидентов или отчуждением в пользу нерезидентов внешних ценных бумаг, с предоставлением (получением) кредита/займа, не является операцией между резидентами, запрещенной к проведению согласно статьи 9 Закона № 173-ФЗ от 10.12.2003 г., не является операцией, в отношении которой Правительством РФ и/или Банком России установлены требования о резервировании и/или требования об использовании специального счета, а является частным денежным переводом на текущие расходы.

У меня не получается "с приобретением резидентом у нерезидентов или отчуждением в пользу нерезидентов внешних ценных бумаг"

Спасибо)))))))0

 Irisha

link 26.08.2005 13:25 
Коленька, Вы даже не догадываетесь, какое первое слово вырвалось у меня по прочтении Вашего последнего поста... даже три слова... :-)))) Ща, подумаем.

 Nick3

link 26.08.2005 13:28 
Ира, это анекдот))))) кинул пост и ушел в работу))))))))0

Фраза хороша:"операция не связана с....с приобретением резидентом у нерезидентов или отчуждением в пользу нерезидентов"

не, ржунемагу))))))))))))))

Это ж надо!

 Irisha

link 26.08.2005 13:30 
А как Вы внешние ценные бумаги переводите?

 Nick3

link 26.08.2005 13:32 
foregn securities?

 Irisha

link 26.08.2005 13:34 
Не, по идее, наверное, можно взять за основу то, что я написала про валюту, только заменить ее на внешние ценные бумаги... ну, или alienation in favor of non-residents - это для отчуждения, а может, лучше transfer to non-resident. Знать бы что там имеется в виду под отчуждением...

 Nick3

link 26.08.2005 13:35 
alienation здесь точно катит? мне казалось, что это про недвижимость. Или про ценные бумаги тоже можно?

 Nick3

link 26.08.2005 13:40 
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="alienation+of+securities"&btnG=Google+Search&meta=cr=countryUK|countryGB

Всего 1 ссылка!
что-то ничего другого, кроме alienation, в голову не приходит.

 Irisha

link 26.08.2005 13:40 
Не, foreign securities - это выпущенные иностранными эмитентами. Здесь надо думать.

У Вас рабочий день до 6? Мне просто сейчас часа на 1,5 отскочить надо. По дороге подумаю. Может, securities denominated in foreign currencies...

Сложность в том, что определения внешних ценных бумаг в законе о ВР и ВК - нет. Написано только, что это все, кроме внутренних ценных бумаг. А внутренние ценные бумаги - это ценные б., номинированные в рублях, зарегистрированные на территории РФ, или дающее право на получение рублей. Во как!

 Irisha

link 26.08.2005 13:41 
Да transfer или selling лучше.

 Nick3

link 26.08.2005 13:51 
До понедельника терпит. Спасибо огромное

 Рудут

link 26.08.2005 14:35 
можно погуглить external securities (на сайте E&Y они упоминаются, противопоставляются internal securities со ссылками на Закон то ли о банках, то ли о валютном регулировании, сорри, некогда самой искать). А вот японцы любят outward securities.

насколько я понимаю, у нас могут быть только ADR , GDR и promissory notes?

 Рудут

link 26.08.2005 14:39 
ой, это кажется было не у EY, а у Салансов (Salans) - тоже надежный источник

 Irisha

link 26.08.2005 14:55 
А вот не знаю, самой интересно, поэтому пороюсь. А что делать с еврооблигациями, например? Outward, конечно, мне тоже в голову приходило, но это ведь в значении - выход за границу...
Может, Илья что подскажет.

 Рудут

link 26.08.2005 14:59 
е-мое, че-то еврооблигации у меня совсем из головы вылетели. ну да, за границу, а разве мы не о них говорим?

 Irisha

link 26.08.2005 16:34 
Нет, Лен. Я вот только что почитала. Это иностранные ценные бумаги. Вот здесь разъясняется хорошо:
http://www.epam.ru/rus/mainframe.php?pid=17&action=view&newsid=65

 Alex16

link 26.08.2005 20:21 
This foreign currency transaction is not associated/connected with acquisition by a resident from non-residents or disposal in favo(u)r of non-residents of...[external securities]

 Irisha

link 27.08.2005 1:20 
foreign currency - это, наверное, когда все-таки с иностранной валютой, а здесь речь идет о валютных ценностях, поэтому я бы оставила forex. ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo