Subject: - Put the hip in hipster gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:- Put the hip in hipster from retro effects and lighting to throw-back classics. Заранее спасибо |
имхо, добавить олдскульности в скулу... |
может, порох в пороховицы? |
Кстати, да, достойно! |
|
link 13.07.2012 15:23 |
Эх, если бы слово "хиповый" не устарело так безнадёжно. |
|
link 13.07.2012 15:28 |
новое вино в старые мехи а слово "хипстер", к моему удивлению, не устарело |
хипстерами сейчас зовут поросль, которая занимается х.з.чем. Они не те, что были раньше. Eвгений, безусловно, прав. |
|
link 13.07.2012 15:32 |
На всякий случай выступлю в качестве Капитана Очевидность и отмечу, что не следует путать хипстеров (не этих, а тех) с хиппи. |
да уж их-то спутать сложно. |
|
link 13.07.2012 15:41 |
Евгений Тамарченко, спасибо, как-то не задумывался над этим посмотрел вики на Hipster: Origins in the 1940s See also: Hipster (1940s subculture) and Hip (slang) The term itself was coined during the jazz age, when "hip" emerged as an adjective to describe aficionados of the growing scene. |
скажите еще, не стоит путать хиппи с яппи :) |
Хай профешеналз с янг профешеналз ненада конфузить:) |
и ягоды с ягодицами |
You need to be logged in to post in the forum |