DictionaryForumContacts

 maricom

link 13.07.2012 9:53 
Subject: Resolution occured in men who discontinued therapy... gen.
Почему-то у меня перескочил курсор, а я не заметила, и врезультате в поле "Тема" возникла какая-то ерунда. Извините! Наверное, поэтому никто не отозвался на мою просьбу о помощи, поэтому вынуждена повторить свой вопрос.

Большая просьба к Вам, дорогие коллеги. Не могу понять смысл предложения. Речь идет об одном препарате и его побочных действиях. Сначала перечисляются побочные действия (импотенция, нарушение эякуляции, эректильная дисфункция и пр.), а потом такое:

According to the product package insert, resolution occured in men, who discontinued therapy with finaterid due to these side effects and in most men who continued therapy.

Согласно инструкции по применению препарата, приложенной к упаковке, эти явления изчезали (???) у большинства мужчин, прекративших лечение финастеридом из-за его побочных действий, и у большинства мужчин, продолжавших лечение. (?)

Никак не нахожу смысла. Скорее всего, это из-за того, что я не понимаю, что здесь значит "resolution". Помогите, пожалуйста!

 qp

link 13.07.2012 9:59 
имхо, разрешение побочных реакций наблюдалось у ...

 maricom

link 13.07.2012 10:41 
Хорошо, это так. Но вопрос в том, что почему-то такое разрешение наблюдалось и у тех, кто прекратил лечение этим препаратом, и у тех, кто его продолжил - ??? Вот что я не понимаю никак. Какой-то бред получается.

 qp

link 13.07.2012 11:51 
1. А зачем это понимать?
2. Почему бред?
"Эти побочные эффекты исчезли у тех, кто прекратил прием препарата, а также у многих, кто продолжил его прием"
http://go.mail.ru/search?utf8in=1&fr=fftbUFix&q=побочные+эффекты+у+тех+кто+прекратил+прием+и+кто+продолжил

 maricom

link 13.07.2012 11:54 
Да, действительно... Спасибо.

 qp

link 13.07.2012 11:56 
имхо, вам повезло;) -- кто-то уже перевел ваш текст (инструкция Финастерид, см. первую ссылку, там во ворде перевод на рус.). Ваш?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL