Subject: помогите перевести абзац из выписки секретаря суда gen. Я, Келвин Уалд, Секретарь суда гражданских исков, который также является судом письменного производства, свидетельствую что................I, Kelvin Wild, clerk of the court of common pleas, wich is court of record, within and for said county and State aforesaid, do hereby certify that |
пожалуйста, исправьте ошибки в англ тексте, потом Вам будет понятно, о чем идет речь, и если будут новые вопросы - сообщите |
...имя которого указано на прилагаемом документе и который является qulified Notary public в вышеуказанном County (см. словарь, если County в США), и который, действуя в данном качестве, был надлежащим образом уполномочен to administer oaths... Слова, которые я оставил непереведенными, мне не известны, но есть в словаре. |
qualified - простите за ошибку... |
deositions !!!!? |
deposition ... is one of the key words |
текст исправила, извините торопилась, сделала много опечаток. I, Kelvin Wild, Clerk of the Court of Common Pleas, wich is court of record, within and for said County and State aforesaid, do hereby certify that |
Помогите перевести остаток предложения, спасибо. Котенкст в ковычках, а также проверить мой изначальный текст. спасибо! Кеlvin Wild, Clerk of the Court of Common Pleas, wich is court of record, within and for said County and State aforesaid, do hereby certify that |
который также, является судом - уберите запятую после "также" и не "Девид", а Дэвид "Чьи именем" (да еще с большой буквы!!!) - плохой оборот А Вам кто переводил - Промт или Гугл Транслейт? где перевод the annexed instrument? Ни одного слова не переведено правильно. Однако Вы почему-то думаете, что Ваш вариант лучше. Пример: мой вариант перевода "as such officer was dully authorised..." проигнорировали (наверно потому, что в нем отсутствует слово "офицер"), to administer oaths в словаре не посмотрели, не говоря уже о depositions. Этого достаточно? который, действуя в данном (в вышеуказанном) качестве = который, действуя в качестве вышеуказанного должностного лица (только первый вариант лучше) |
You need to be logged in to post in the forum |