Subject: group gen. Скажите, пожалуйста, можно ли перевести group как детали?, а также correlate как корреляция? Спасибо.2) The apparatus according to claim 1, characterized in that said fixed structure (15) has in its interior parts of a group which interact with each other (32, 33; 29, 43; 28, 35, 36, 37, 38) to correlate the movement of said clamps (13 , 14) . 2) Устройство по п.1, характеризующемуся тем, что упомянутая неподвижная промежуточная опора (15) имеет в ее внутренней части детали, взаимодействующие друг с другом (32, 33; 29, 43; 28, 35, 36, 37, 38), для корреляции перемещения указанных зажимов (13, 14) |
characterized - отличающееся тем, что |
забыла тему указать (Method and device for measuring cylinders). может, group можно перевести как комплект деталей, т.к.дальше идет - said group comprises upper movable arms or parts (32) and lower movable arms or parts (33) carrying said clamps (13, 14) and connected in synchronous movement in opposite directions by means of a cable or wire system (43) and pulley (29) . |
|
link 8.07.2012 7:47 |
механизм, сборка деталей - но и без этого всё ясно |
group - соединения / узлы деталей (такой вариант мне больше нравится - предположительно) |
поскольку патент, лучше ближе к дословному неподвижная промежуточная опора - фиксированная промежуточная структура ???компоненты, взаимодействующие друг с другом / комплекс деталей, взаимодействующих ... |
Спасибо, а to correlate можно оставить для корреляции |
You need to be logged in to post in the forum |