|
link 8.07.2012 4:55 |
Subject: легкое отношение gen. Добрый день,как бы вы перевели фразу "легкое отношение к деньгам"? не уверена, что easy attitude to the money хорошо звучит по-английски - есть ли другие варианты? |
А контекст? |
|
link 8.07.2012 5:50 |
контекст +1 не attitude; вряд ли the; easy возможно - но возможно тоже и многое другое |
|
link 8.07.2012 6:59 |
контекста нет - это будет название раздела сайта - это про то, что деньги это бумага и относиться к ним надо спокойно и не париться. |
|
link 8.07.2012 7:09 |
интересно, если "контекста нет", то как вы называете вот это: "это название раздела сайта - это про то, что деньги это бумага и относиться к ним надо спокойно и не париться" ;) первое что пришло на ум: |
Just a Piece of Paper |
He's pretty easy-going with money |
|
link 8.07.2012 7:54 |
спасибо силли визард! |
fun's better than money |
|
link 8.07.2012 9:53 |
s_khrytch правда ваша, батенька! |
|
link 8.07.2012 9:53 |
но всё же, есть еще какие-нить идеи?? |
easy come, easy go |
Еasy come, easy go +1 |
You need to be logged in to post in the forum |