DictionaryForumContacts

 Codeater

link 3.07.2012 12:35 
Subject: Антифриз в системе охлаждения электродвигателя gen.
Инструкцию писали германцы, и там дословно написано, что:
For lower temperatures it is required to add an antifreeze due to reduced cooling effect.
Я конечно вчера неплохо принял на грудь (я в отпуске, и имею право), но будет ли адекватно просто написать "При низких температурах следует добавлять антифриз"? Ибо смысл второй части мне совершенно непонятен (или только мне?). То есть они объясняют, почему нужен антифриз - due to reduced cooling effect антифриза?!! Тогда точно выкинуть к чертям. Как думаете?

 Лу Рид

link 3.07.2012 12:40 
Имхо, бюргеры имели в виду reduced cooling effect "так как тосол будет препятствовать охлаждению".

 DpoH

link 3.07.2012 12:47 
я не пойму, что мешает вам перевести "в лоб" с полным сохранением смысла?

Я (поддержания) более низких температур (в системе охлаждения) требуется добавить антифриз, вследствие снижения охлаждающего эффекта.

 DpoH

link 3.07.2012 12:47 
Для

 Mus

link 3.07.2012 12:53 
Скорее всего перепутали cooling с heating.

 rpsob

link 3.07.2012 13:06 
Антифриз добавляют (или полностью заменяют воду) для предотвращения фазового перехода жидкость-лед. Все остальное (в исходном тексте и в переводе) хорошо бы, действительно, выкинуть.
Что значит - "снижение охлаждающего эффекта"? Этот эффект
определяется температурой воздуха. Чем ниже т-ра, тем выше эффект.

 Mus

link 3.07.2012 13:13 
For lower temperatures it is required to add an antifreeze due to reduced HEATING effect. Вследствие чего охлаждающая вода может замерзнуть.

 DpoH

link 3.07.2012 13:24 
или дайте больше текста, или продолжим гадания.

Для снижения температуры (перегревшегося двигателя из-за недосаточной эффективности работы системы охлаждения) требуется добавить антифриз, поскольку снизился охлаждающий эффект (системы охлажддения).
Ну, так понятнее стала мысль немецко-фашистких захватчиков?

 rpsob

link 3.07.2012 13:31 
Mus+1
В Вашем варианте есть здравый смысл. Вероятно, тот кто сочинял, сам ошибся. Уж больно заковыристо пишет.

 Mus

link 3.07.2012 13:35 
Для снижения температуры = to lower the temperature
Контекст: For lower temperatures - для низких температур
anti-freeze = против замерзания. Все двигатели при работе нагреваются, а не охлаждаются. При низких температурах холодный воздух (у всех электродвигателей есть обдув) уже препятствует его нормальному нагреву, а может еще и заморозить воду в теплообменнике.

 10-4

link 3.07.2012 13:35 
А я даже и не подозревал, что "электродвигатели" бывают с водяным охлаждением :-(((
Можно по-подробнее???

 DpoH

link 3.07.2012 13:40 
вы не поверите, есть даже водяное охлаждение компьютера))

 Mus

link 3.07.2012 13:45 
10-4 у нас имеются даже трансформаторы с водяным охлаждением.
Есть и такой электродвигатель - ABB 11кВт вращает 5-х ступенчатый компрессор. Подается охлаждающая вода в теплообменник, находящийся внутри корпуса между обмотками и статором, отбор/регулировка температуры 5-и зон + обязательный обдув воздухом КИП.

 Codeater

link 3.07.2012 13:49 
Бывают. Да, и компьютеры бывают. В общем ответившие подтвердили мои предположения. Выкидываю вторую часть. Не надо больше текста, и с этим все ясно, зачем больше то? :) Спасибо.

 rpsob

link 3.07.2012 14:36 
10-4,
А если это электромобиль? По-моему, в Германии они
водятся. Но есть ли в них система охлаждения?!

 Codeater

link 3.07.2012 14:57 
У меня не электромобиль, а промышленный электродвигатель. Система охлаждения есть везде. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo