Subject: РАЗЛОМНО-БЛОКОВАЯ МОРФОСТРУКТУРА Пожалуйста, помогите перевести.разломно-блоковая морфоструктураВыражение встречается в следующем контексте:МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ РИФТОВЫХ ВПАДИН ЗА СЧЕТ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ РАЗЛОМНО-БЛОКОВЫХ МОРФОСТРУКТУР Заранее спасибо |
Break-block morfological structure |
Разлом в геологии вообще-то fault. Мне думается, разломно-блоковая морфоструктура это a block-type morphostructure complicated by faults. По ходу, недурно гуглится. |
Вам надо уяснить что такое "морфоструктура". Это не просто, т.к. определений масса и все они расплывчатые. Термин применяется чаще всего в геоморфологии, гда является краеугольным камнем и столпом всей науки. Здесь разговор о рифтогенезе, следовательно, имеется в виду инверсия воздымающихся блоков с образованием рифтовой впадины на месте горстовой возвышенности (улавливаете смысл?). Понятие "разломно-блоковый" не имеет никакого другого смысла, кроме "состоящий из блоков с разломными границами". А перевести можно примерно так: |
2 10-4, спасибо за прояснение. у меня, если позволите, 2 вопроса. Первый, возможно ли употребление basin в значении "впадина"; |
Basin - это очень пологая мелкая впадина, или мульда. Впадина (в общем смысле - это depression. Рифтовая впадина - rift, trench, rift trench, rift graben, rift depression. Типичные впадины такого рода - это Красное море и Байкал. Почитать можно на cайте USGS (US Geological Survey). Можно также почитать английские учебники по геологии (конкретных названий не помню). Очень полезен был бы "Толковый словать английских геологических терминов" - Glossary of Geology (вышло два издания в русском переводе). Поищите через гугль статьи с базовыми терминами. Успехов! |
2 10-4, еще раз большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |