DictionaryForumContacts

 Daffo

link 29.06.2012 13:21 
Subject: Demand Draft gen.
Earnest Money Deposit to be submitted in the form of Demand Draft from a designated
bank

Помогите, пожалуйста, перевести "demand draft" в правильной форме

Задаток подлежит немедленному перечислению по требованию Банка ... ?

 toast2

link 29.06.2012 16:18 
словари сгорели в пожаре?
demand draft - переводной вексель, подлежащий оплате по предъявлении

 Daffo

link 29.06.2012 16:29 
а вы здесь для того, чтобы ерничать?
если я не поленилась зайти сюда и спросить, значит конкретно в этом контексте прямой словарный перевод не помог. спасибо, что потрудились

 toast2

link 29.06.2012 16:40 
"спасибо, что ответили" с) (:

 mimic pt.4

link 29.06.2012 17:18 
Тот же чек, только сумма блокируется (в отличие от чека) и получатель платежа гарантированно и незамедлительно ее получает по предъявлению. Так как у нас такая система оплаты не принята, то перевод по словарю "срочная тратта" и т.п. "вексели" обычно приводят любого бухгалтера в недоумение, и вряд ли приемлема.
имхо Если целевая аудитория в курсе, то пойдет "оплата деманд драфтом" (разг. ДиДи). Если нет - оплата чеком (деманд драфт).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo