Subject: Demand Draft gen. Earnest Money Deposit to be submitted in the form of Demand Draft from a designatedbank Помогите, пожалуйста, перевести "demand draft" в правильной форме Задаток подлежит немедленному перечислению по требованию Банка ... ? |
словари сгорели в пожаре? demand draft - переводной вексель, подлежащий оплате по предъявлении |
а вы здесь для того, чтобы ерничать? если я не поленилась зайти сюда и спросить, значит конкретно в этом контексте прямой словарный перевод не помог. спасибо, что потрудились |
"спасибо, что ответили" с) (: |
|
link 29.06.2012 17:18 |
Тот же чек, только сумма блокируется (в отличие от чека) и получатель платежа гарантированно и незамедлительно ее получает по предъявлению. Так как у нас такая система оплаты не принята, то перевод по словарю "срочная тратта" и т.п. "вексели" обычно приводят любого бухгалтера в недоумение, и вряд ли приемлема. имхо Если целевая аудитория в курсе, то пойдет "оплата деманд драфтом" (разг. ДиДи). Если нет - оплата чеком (деманд драфт). |
You need to be logged in to post in the forum |