DictionaryForumContacts

 Matryoshkaa

link 27.06.2012 17:23 
Subject: sound-bite-size chunks gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
sound-bite-size chunks
Выражение встречается в следующем контексте:
Tweets and Facebook status updates have
become a path to living your life in sound-bite-size chunks.
Заранее спасибо

 Rivenhart

link 27.06.2012 17:46 
почитайте про словосочетание sound bite, хотя бы здесь:
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=83097
http://universal_en_ru.academic.ru/2231881/sound-bite

смысл фразы в том, что благодаря Твиттеру и Фейсбуку с его статусами вся наша жизнь теперь состоит из коротюсеньких (броских/эффектных) фраз

 silly.wizard

link 27.06.2012 17:52 
и еще там контаминация имеет место

bite-size [chunks] - это тоже устойчивое сочетание.
взято с коробочек/упаковок с едой, в которых эта еда нарезана bite-size кусочками, т.е. такими кусочками, которые целиком умещаются во рту (типа их не надо откусывать (bite) - потому как кусочки уже размером с один откус (тоже bite))

 AsIs

link 27.06.2012 18:49 
sound bite - это так называемый синхрон - термин, которым журналисты обозначают речь героя сюжета. Вот смОтрите вы новости, сюжет про мировой кризис, например. Среди картинок общего плана и голоса журналиста за кадром вдруг появляется башка Германа Грефа и талдычит что-то там про инфляцию, падение цен на нефть и т.д. Вот эта говорящая башка и называется синхроном (sound bite). Считается, что чем короче синхрон, тем лучше (при сохранении смысловой нагрузки). Обычно этот синхрон длится 10-20 секунд (в идеале), хотя Первый канал на синхроны своего любимого ВВП может отводить и по 5 минут... Т.е. Rivenhart+1

 lisulya

link 27.06.2012 19:19 
Silly wizzard + 1

 AsIs

link 27.06.2012 19:22 
а при чем тут sound и твиттер? =)

 lisulya

link 27.06.2012 19:26 
Долго объяснять, сорри

 Matryoshkaa

link 27.06.2012 19:27 
Спасибо вам всем большое))) фух, вы спасли меня)

 qp

link 27.06.2012 19:28 
silly.wizard+1
-size зд. ключевое

 Matryoshkaa

link 27.06.2012 19:33 
Твиты и обновляемые статусы на Facebook стали путеводителями в нашей жизни, состоящей из коротких емких фраз. Можно так перевести?

 AsIs

link 27.06.2012 19:34 
вы че прикалываетесь все)))
sound-bite-size - размером с sound-bite. При чем тут еда вообще? Речь идет про писульки, котрые народ размещает у себя в статусах, и которые должны быть короткие по числу символов, но емкие по содержанию.

 AsIs

link 27.06.2012 19:35 
Matryoshkaa, именно так

 qp

link 27.06.2012 19:41 
AsIs
мож, вам про контаминацию почитать заново;)

 Лу Рид

link 27.06.2012 19:56 
qp, для дуболома AsIs буквы в слова никогда не выстроятся. Про смысл уже и говорить стыдно.

 AsIs

link 27.06.2012 19:58 
спасибо, я знаю, что это. но при очевидном наличии ее полного отсутствия в данном случае... Что логичнее применить к короткой и емкой фразе: (1) похоже звучащее bite-size (что означает еду на один укус) или (2) конкретно так и написанное sound-bite-size (что означает короткую, но емкую фразу)?

 AsIs

link 27.06.2012 20:01 
рулид, ты пришел добавить свой вариант, который люди частенько принимают за якобы шуточно взятый гугл-транслейт?

 qp

link 27.06.2012 20:06 
AsIs
Здесь не о "короткой и емкой фразе", юзаемой юзерами, а о том, во что их жизнь укладывается.

 qp

link 27.06.2012 20:08 
фраза <---> жизнь. Вы не там акцент почувствовали. На жизни (образе/способе ж.) здесь акцент

 AsIs

link 27.06.2012 20:10 
qp, статусы в соцсетях - это именно короткие фразочки. И каждый стремиться поразить всех необычностью этой самой короткой фразы, сделать ее максимально яркой. И эти статусы повсюду: в твиттере, в скайпе, в телефоне, на футболке, на рекламных растяжках, в форумных аббревиатурах типа ИМХО и т.д. К еде никакого отношения не имеют фразы...

 AsIs

link 27.06.2012 20:12 
ну правильно. т.е. благодаря твиттеру мы живем набором коротких фраз. каким боком здесь еда? вы же, получается, о том же говорите, о чем и я

 AsIs

link 27.06.2012 20:16 
2Лу Рид
эх, жалко... такой перл удалили вместе с веткой про твою Gibraltar company = компания "Гибралтар"))) не стыдно-то?

 qp

link 27.06.2012 20:18 
AsIs
уфф.. как далеки вы от народа (c) Запаришься вам объяснять.
Еда - удобство - быстрота.. съел и порядок.. Ну попробуйте в этом направлении поработать, а то мне чет одно неприличное в голову лезет.

 qp

link 27.06.2012 20:29 
"каким боком здесь еда?"
продолжаю;) Попробуйте подумать сквозь призму La Grande Bouffe, 1973. Подсказка: ключевое слово: общество потребления

 lisulya

link 27.06.2012 21:00 
В ответ на вопрос аскера:

Короткие емкие фразы?

Короткие -- да, емкие -- не уверена.

 lisulya

link 27.06.2012 21:13 
Короткие броские фразы + 1

 AsIs

link 27.06.2012 22:42 
блин, ну какое тут "съел и порядок", если написано черным по белому: саунд-байт-сайз. Может быть для вас словосочетание саундбайт - пустой звук, но для меня это настолько очевидно, что спорить просто даже смешно. Это как если бы господину туманову кто-то сказал, что на корабле руль, а не штуравал... Вот то, что Rivenhart сформулировал в 20:46 начиная со слов "смысл фразы в том...." - это единственно правильное решение. Остальное - смех сквозь слезы

 silly.wizard

link 27.06.2012 22:48 
(imho)
Tweets and Facebook status updates have become a path to { living your life in sound-bite-size chunks. }

т.е. касаемо 22:33:
надо сначала перевести "living your life in sound-bite-size chunks"; и потом уже прикручивать к нему "a path to"

и "обновляемые статусы" тоже не очень нравится. но не критично.

 AsIs

link 27.06.2012 22:50 
ну господин, silly.wizard, ну хотя бы признайте вы, что еда тут не вписывается. там ведь открытым текстом написано: размером с sound-byte

 silly.wizard

link 27.06.2012 22:58 
г-н АзИз, если я вас сейчас назову "дятлом" - это не будет значить, что у вас есть клюв, или что вы сидите на дереве. просто вы подзадолбали тараторить (ничего личного, и сугубо в контексте данной ветки)

так и с sound-bite-size: естессно, это не про еду здесь. но имеет место аналогия. метафора. некая схожесть -- между тем какими порцайками предлагается та самая еда, и тем какими порцайками выкладывается какбэ важное из жызни в твиттер или на фейсбук

 qp

link 27.06.2012 22:59 
AsIs
"блин, ну какое тут "съел и порядок", если написано черным по белому: саунд-байт-сайз."

Вы чересчур напрямую воспринимаете все, что я понаписала. Я вам перспективу дала, направление, в какую сторону думать. Не цепляйтесь к словам, и у вас все получится.. (Хотя теперь я уже сомневаюсь в исходе)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL