DictionaryForumContacts

 AXA

link 26.06.2012 10:32 
Subject: starter socket cover avia.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
aircraft starter socket cover

Можно ли перевести как защитная крышка для разъема?
К чему aircraft starter?

Заранее спасибо

 10rx

link 26.06.2012 10:49 
Думаю речь идет о подключении автономного/наземного питания для запуска авиа.двигателя. Бортовой (когда я служил в ВВС) хоть и позволял запуститься разок в аварийной ситуации, но сразу и выдыхался, несмотря на серебро).

 10rx

link 26.06.2012 10:51 
уточнение: читать "бортовой аккумулятор"

 AXA

link 26.06.2012 10:56 
Да, речь о бортовом электропитании. В данном случае, это точно защитная крышка. Но непонятно почему производитель добавил в номенклатуру еще и aircraft starter

 10rx

link 26.06.2012 10:59 
уж не генератор ли?

 10rx

link 26.06.2012 11:00 
Были у нас такие передвижные генераторы на базе Уралов для запуска двигателей..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo