DictionaryForumContacts

 wolfik

link 25.06.2012 11:19 
Subject: fluids gen.
Подскажите пожалуйста, какое именно значение несёт слово fluids в данном контексте, я перевела как - промывание- , но может это имеется ввиду капельница?
Мой перевод:
Целую неделю мы делали промывание и заботились о нём, чтобы его спасти.”

В контексте:
There was a drug bust. During the raid on his facility, they found the, uh, three-month-old tiger there. When it came up to us, it had already been loaded up with ecstasy and everything else. Between that and the tranquilizer that the…Department of Fish and Game used, it damn near killed it. We had to work seven days a week with fluids an—and just constant care to get that cat to survive.”

Заранее спасибо

 grachik

link 25.06.2012 11:25 
делали промывание и ухаживали за ним...

 nephew

link 25.06.2012 11:36 
капельница

 nephew

link 25.06.2012 11:36 
он же явно был обезвожен, после экстази-то

 Elena-Aquarius

link 25.06.2012 12:31 

 Tante B

link 25.06.2012 12:43 
а "seven days a week" - это точно "целая неделя"?

 nephew

link 25.06.2012 12:45 
без выходных

 Tante B

link 25.06.2012 12:47 
спасибо, nephew

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo