|
link 25.06.2012 10:48 |
Subject: Акт рассогласования gen. Пожалуйста, помогите перевести."Акт о рассогласованиях". Выражение встречается в следующем контексте: "В случае выполнения п.(ii), приведенного выше, Стороны дополнительно подпишут Акт о рассогласованиях, включающий сроки, в которые Поставщик обязан устранить все возникшие проблемы. - In case of implementation of the (ii) above mentioned clause the Parties additionally sign mismatch act included terms when the Contractor shall solve the problems.Заранее спасибо |
По-моему, Вы переводите на англйский текст, который уже переводили с английского на русский (нумерация ii). Предлагаю эквивалент: "Акт о браке и недоделках". |
In case the above mentioned clause (ii) is completed, the Parties shall additionally sign a discrepancy report specifying the terms required for Contractor to rectify the problems. |
|
link 25.06.2012 11:16 |
discrepancy report (?) |
noncompliance report |
You need to be logged in to post in the forum |